НЕУМЕСТНА - перевод на Английском

is inappropriate
быть неуместным
неуместно
оказаться неуместным
является неуместным
быть несоответствующими
быть неприемлемым
являются неприемлемыми
быть нецелесообразным
оказаться неподходящей
was not appropriate
is irrelevant
быть неуместно
is misplaced
out of place
неуместным
выбивается из
was inappropriate
быть неуместным
неуместно
оказаться неуместным
является неуместным
быть несоответствующими
быть неприемлемым
являются неприемлемыми
быть нецелесообразным
оказаться неподходящей

Примеры использования Неуместна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дискуссия по поводу терминов« охрана» и« защита» неуместна, поскольку понятно, как говорили многие государства- члены ВОИС, что географические указания также могут охранять ТВК.« Защита»- это неподходящий термин.
The discussion on protection and safeguarding was not appropriate because it was clear that many WIPO Member States stated that geographical indications could also protect TCEs.“Safeguarding” was not an appropriate term.
это от вощЄнной бумаги, котора€ неуместна в лаборатории.
Which would not be out of place at a lab.
Статья 24: Группа арабских государств считает, что фраза<<[ Для надлежащего удовлетворения]>> неуместна в тексте конвенции и несовместима с его целью.
Article 24: The Arab Group believes that the phrase"[In order to meet adequately]" is inappropriate to the text of the convention and is incompatible with its goal.
Ссылка на Венскую конвенцию о праве международных договоров в проекте статьи 4 неуместна.
The reference to the Vienna Convention on the Law of Treaties in draft article 4 was not appropriate.
одинаково причудливой прической и одеждой, которая не слишком неуместна.
a clothes that do not get too out of place.
возможна на территории отеля, но неуместна для уличных прогулок.
is possible on the site, but is inappropriate for street walking.
Было отмечено, что содержащаяся в этом пункте ссылка на<< международное гуманитарное право>>, охватывающая также и международные нормы в области прав человека, неуместна.
The point was made that the reference in the paragraph to"international humanitarian law" encompassing also international human rights norms, was inappropriate.
ссылка на" значительность" неуместна.
the reference to"significance" was inappropriate.
в случае серьезных преступлений, таких, как геноцид, денежная компенсация неуместна.
since pecuniary compensation was inappropriate in the case of serious crimes such as genocide.
Г-жа Бэнкс( Новая Зеландия) говорит, что предлагаемая в документе A/ C. 3/ 63/ L. 62 поправка неуместна и вводит в заблуждение, поскольку приводимые в ней ссылки на Устав носят избирательный характер.
Ms. Banks(New Zealand) said that the proposed amendment in document A/C.3/63/L.62 was inappropriate and misleading because it quoted selectively from the Charter.
вообще религиозных убеждений неуместна.
of religious beliefs at all, is not appropriate.
ссылка государства- участника на эту статью неуместна.
the State party's invocation of that article was misplaced.
Делегация Пакистана считает, что статья 3 неуместна в протоколе, поскольку она порождает определенные вопросы, касающиеся законности и юрисдикции.
The delegation of Pakistan did not consider article 3 to be relevant to this protocol as it raised some issues of legality and legal jurisdiction.
совершенно неуместна.
возможно, неуместна, поскольку для внешних наблюдателей План может показаться списком мер.
might not be appropriate, as it could appear as a"to do" list for external actors.
в результате чего судебная помощь будет уже неуместна.
a change of circumstances making the relief no longer appropriate.
с точки зрения многих государств, будет неуместна.
which many States considered would be inappropriate.
ее использование для охраны стратегически важных объектов вполне оправдано- экономия на безопасности неуместна в ситуации, когда от надежной охраны объекта зависит жизнь
its usage for security of strategic objects is fully justified- economy on safety is inappropriate in situation when life and health of people
Группа сочла, что формулировка" Максимальный коэффициент наполнения" в заголовке последней колонки инструкции по переносным цистернам Т50 неуместна в Типовых правилах, поскольку цифры в этой колонке выражают плотность наполнения в кг на литр объема, а не коэффициент наполнения.
The Group considered that the words"Maximum filling ratio" in the heading of the last column of portable tank instruction T50 was not appropriate in the Model Regulations since the figures given in that column express a filling density in kg per litre of capacity rather than a filling ratio.
Автор также указывает, что ссылка государства- участника на статью 11- бис Конституции неуместна, поскольку эта статья была добавлена 21 февраля 2002 года, а следовательно не существовала
The author also points out that the State party's reference to article 11 bis of the Constitution is irrelevant insofar as that article was added on 21 February 2002,
Результатов: 64, Время: 0.0421

Неуместна на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский