TO BE RELEVANT - перевод на Русском

[tə biː 'reləvənt]
[tə biː 'reləvənt]
актуальными
relevant
current
topical
valid
up-to-date
pertinent
actual
urgent
pressing
important
быть актуальной
be relevant
be timely
be current
имеют отношение
are relevant
have a bearing on
pertain
are of relevance
have relevance
are related
deal with
are pertinent
bear on
are involved
актуальность
relevance
urgency
relevant
topicality
validity
actuality
importance
timeliness
up-to-date
pertinence
уместной
appropriate
relevant
pertinent
apt
значимыми
significant
relevant
important
meaningful
notable
impactful
относящейся
relating
relevant
pertaining
concerning
referring
pertinent
belonging
falling
attributable
including
является релевантным
is relevant
актуальны
relevant
valid
relevance
is current
important
up-to-date
actual
topical
pertinent
urgent
быть актуальными

Примеры использования To be relevant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
among other factors it determines to be relevant, the factors referred to in article 4, paragraph 3.
помимо других факторов, которые он сочтет значимыми, факторы, упомянутые в пункте 3 статьи 4.
which they use or consider to be relevant.
которые они используют или считают актуальными.
Under 1.7.1.5.1(a) a reference to 5.1.2.1 was included in square brackets since the provisions for overpacks seemed to be relevant for excepted packages.
В подраздел 1. 7. 1. 5. 1 a была включена в квадратных скобках ссылка на подраздел 5. 1. 2. 1, поскольку положения, касающиеся транспортных пакетов, представляются актуальными для освобожденных упаковок.
Member States might wish to prepare a working paper compiling provisions on revitalization that continue to be relevant to the day-to-day conduct of business of the General Assembly.
Государства- члены, возможно, пожелают подготовить рабочий документ с подборкой положений об активизации деятельности, которые попрежнему актуальны для повседневной работы Генеральной Ассамблеи;
To be relevant, research should be"ahead of the curve", anticipate potential problems that may emerge
Для того чтобы исследовательская работа была актуальной, она должна" предвосхищать события", предвидеть потенциальные проблемы,
Quality principles are based on the need for statistics to be relevant, accurate, timely
В основе принципов качества лежит осознание необходимости того, что статистические данные должны быть актуальными, достоверными, своевременными
it continues to be relevant.
оставалась актуальной.
The matter of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle continues to be relevant within the context of article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Вопрос о многосторонних подходах к ядерному топливному циклу остается актуальным в контексте статьи IV Договора о нераспространении ядерного оружия.
the problem of agriculturalland use is still not solved and continues to be relevant.
проблема сельскохозяйственного землепользования пока до конца не решена и продолжает оставаться актуальной.
The right to nondiscrimination appeared to be relevant to expulsion only if it referred to nondiscrimination among aliens.
Право не подвергаться дискриминации, по-видимому, имеет отношение к высылке лишь в случаях, когда оно связано с недискриминацией иностранцев.
II program in 2016, Russia continues to be relevant to the FLEG process.
в 2016 году Россия продолжает оставаться актуальной для процессов ФЛЕГ.
All of this, however, has been forgotten and continues to be relevant only for devoted political nationalists.
Все это отступило на второй план, забылось, осталось актуальным только для последовательных политических националистов.
consider most of its recommendations to be relevant and actionable, with valuable contributions to improving the management of relationships with implementing partners.
большинство рекомендаций в нем-- уместными, выполнимыми и содержащими ценные указания по улучшению управления отношениями с партнерами- исполнителями.
The suggestion of those themes did not preclude in any way the right of delegations to make a statement on any other topic that they considered to be relevant.
Предложение этих тем ни в коей мере не исключает право делегаций делать заявления по любым другим вопросам, которые они считают уместными.
Some of the legal considerations which appear to be relevant to a discussion of the Agency's responsibility; and.
Некоторые правовые соображения, которые представляются релевантными при обсуждении вопроса об ответственности Агентства; и.
Interestingly enough, ceasing the production of all fissile materials for nuclear weapons was found to be relevant in each scenario, which means that,
Любопытно, что в каждом сценарии было сочтено значимым прекращение производства всех расщепляющихся материалов для ядерного оружия,
This visa-free entry will continue to be relevant only for the tourists arriving in Minsk airport.
При этом безвизовый въезд по-прежнему будет актуален только для туристов, прилетающих в аэропорт Минска.
For micro-disarmament to be relevant, it must deal with security concerns that are of direct
Для того чтобы процесс микроразоружения был актуальным, он должен способствовать решению проблем безопасности,
If the United Nations wants to continue to be relevant and effective, it has to face this need for constant reform.
Если Организация Объединенных Наций желает по-прежнему оставаться значимой и эффективной, она должна осознать потребность в постоянной реформе.
concluded that the fourth country programme continued to be relevant to India's priorities and needs.
четвертая страновая программа по-прежнему актуальна для приоритетов и потребностей Индии.
Результатов: 132, Время: 0.1092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский