ARE VERY YOUNG - перевод на Русском

[ɑːr 'veri jʌŋ]
[ɑːr 'veri jʌŋ]
слишком молоды
are too young
are very young
are a bit young
are so young
are a little young
очень юны
очень молод
very young
really young
pretty young
are young
is too young

Примеры использования Are very young на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These guys are very young, but already give us deep lyrics
Ребята очень молоды, но уже дарят нам глубокую лирику
When we are very young, then we don't tend to believe in these equations, and we aim at great achievements.
Когда мы очень молоды, мы склонны верить в эти сравнения и нацеливаемся на большие достижения.
But I think since our players are very young and they are also students in the universities so
Игроки нашей сборной еще очень молоды, это студенты, у которых помимо шахмат есть еще
No, exactly, but our producers, who are very young and wander around with the top of their underpants showing at the back of their trousers,
Конечно же нет, но наши слишком молодые продюсеры… разгуливающие с трусами которые… видны из под штанов,
Although the stars are very young, around 1.5 million years old,
Несмотря на то, что звезды очень молодые, возрастом около 1, 5 млн лет,
If the children are very young, it might be better to choose one of the hotels on this page.
А если дети совсем маленькие, выберите один из отелей на этой странице.
To avoid misunderstandings: this list is not meant for children who are very young or have(severe) mental disabilities.
Для избежания недоразумений: этот список не предназначен для очень маленьких детей или детей с( тяжелой формой) психических заболеваний.
beginning when children are very young;
просвещения начиная с детей самого младшего возраста;
the majority are very young and present different reasons for taking up arms during the crisis: political loyalties, self-defence
большинство которых еще очень молоды, объясняли свое решение во время кризиса взять в руки оружие разными причинами:
Some players are very young and do not have enough experience,
Некоторые игроки довольно молоды и не имеют достаточно опыта,
because of language or disability or because they are very young.
инвалидности или в силу крайне юного возраста.
many have husbands and children, while others are very young and see this type of work as the only decent employment option.
многие из них уже имеют мужей и детей, однако некоторые находятся в весьма юном возрасте и рассматривают эту работу в качестве единственно достойной альтернативы на рынке труда.
You must be very young.
Вы, должно быть, очень молоды.
For the time being our museum is very young- in fact, it has just born.
Наш музей пока очень молод- он, собственно, едва, родился.
This VPN service is very young, but already has some impressive achievements.
Этот VРN- сервис еще очень молод, но уже достиг многого.
He's very young, Julien.
Он очень молод, Жюпьен.
He's very young.
Он очень молод.
Uh-- He's very young, your son.
Ваш сын очень молод.
No, no, I'm young, I'm very young and physically fit.
Нет, нет, я еще молод. Я очень молод и в отличной физической форме.
The company's housing stock is very young and the houses do not require major repairs.
Жилой фонд компании очень молодой, дома еще не требуют капитального ремонта.
Результатов: 42, Время: 0.091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский