ARE VICTIMS OF TRAFFICKING - перевод на Русском

[ɑːr 'viktimz ɒv 'træfikiŋ]
[ɑːr 'viktimz ɒv 'træfikiŋ]
ставших жертвами торговли людьми
victims of trafficking
have become victims of trafficking in persons
victimised by trafficking in human beings
являющихся жертвами торговли людьми
are victims of trafficking
жертвам торговли
victims of trafficking
пострадавших от торговли людьми
victims of human trafficking
of victims of human trafficking
victims of trafficking in persons
affected by trafficking
of victims of trafficking in human beings
являющихся жертвами незаконной торговли
ставшие жертвами торговли людьми
victims of trafficking
victims of trafficking in human beings
становятся жертвами торговли людьми
become victims of human trafficking
are victims of human trafficking
стали жертвами торговли людьми
have been victims of trafficking
are victims of trafficking in human beings
became victims of human trafficking
являющимися жертвами торговли людьми
are victims of trafficking
ставших жертвами незаконной торговли
ставших жертвами контрабанды

Примеры использования Are victims of trafficking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The provision of article 241, paragraph 6 of the Law on Healthcare stipulates that foreign nationals who are victims of trafficking shall be provided health care from the budget of the Republic of Serbia.
Пункт 6 статьи 241 Закона о здравоохранении гласит, что иностранные граждане, ставшие жертвами торговли людьми, пользуются медицинской помощью за счет бюджета Республики Сербия.
a growing number of Dominican women and girls are victims of trafficking.
все большее число доминиканских женщин и девочек становятся жертвами торговли людьми.
Forming associations of women and girls who are victims of trafficking and upgrading their skills
Объединение женщин и девочек- жертв торговли в ассоциации и укрепление их возможностей,
children who are victims of trafficking have access to accommodation,
Герцеговине дети, являющиеся жертвами торговли людьми, имеют доступ к жилью,
Protection and support must be provided to all women and children who are victims of trafficking regardless of their legal status,
Защита и поддержка должны обеспечиваться всем женщинам и детям, являющимся жертвами торговли людьми, независимо от их правового статуса
Recognizing that the International Labour Organization estimates that 1.2 million children below the age of 18 are victims of trafficking.
Признавая, что, согласно оценкам Международной организации труда, жертвами торговли являются 1, 2 миллиона детей, не достигших восемнадцатилетнего возраста.
It shared the concern of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that women and girls who are victims of trafficking should not be punished for migratory infractions.
Он заявил, что разделяет озабоченность Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, поскольку женщины и девочки, являющиеся жертвами торговли людьми, не должны подвергаться наказаниям за миграционные правонарушения.
The Special Rapporteur also learned that the prosecutor's office monitors effective implementation of child protection laws in cases where minors are victims of trafficking.
Специальный докладчик также узнала о том, что прокуратура контролирует эффективное осуществление законов о защите детей в случаях, когда несовершеннолетние являются жертвами торговли людьми.
particularly pregnant women, who are victims of trafficking.
особенно беременных, которые являются жертвами незаконной торговли.
Also stress that States have particular responsibilities to take special measures for children who are victims of trafficking or are at risk of trafficking;.
Подчеркивают также, что на государствах лежит особая обязанность принимать специальные меры в отношении детей, которые являются жертвами торговли людьми или которым угрожает опасность стать жертвами такой торговли;.
care for domestic workers who are victims of trafficking and forced labour.
работающим в качестве домашней прислуги, ставшим жертвами торговли людьми и принудительного труда.
girls and adolescents who are victims of trafficking.
девочкам и подросткам, ставшим жертвами торговли людьми.
transit of abandoned children and children who are victims of trafficking, with a view to their repatriation.
пересылочного центра для брошенных детей и детей жертв торговли с целью их репатриации.
It is estimated that over one million people annually are either at risk or are victims of trafficking and exploitation inside the countries of Central Asia
Предположительно ежегодно более миллиона человек либо подвергаются риску, либо являются жертвами торговли и эксплуатации внутри стран Центральной Азии
The view was expressed that migrants who are victims of trafficking or smuggling have the right to return to their countries
Было также высказано мнение о том, что мигранты, являющиеся жертвами торговли или контрабанды, имеют право на то, чтобы вернуться в свои страны
The citizens of the Republic of Poland who are victims of trafficking in human beings may apply to the NCIC for support during their stay abroad
Граждане Республики Польша, которые стали жертвами торговли людьми, могут обратиться в НЦКС за поддержкой во время своего пребывания за границей
Shall secure the repatriation of citizens of the Republic of Belarus who are victims of trafficking in human beings, to the countries of their permanent residence;
Обеспечивают возвращение граждан Республики Беларусь, являющихся жертвами торговли людьми, в государства их постоянного местожительства;
The Institute receives non-Syrian foreigners who are victims of trafficking in persons and provides various services to them.
Институт принимает иностранных гражданок не сирийского происхождения, ставших жертвами торговли людьми, и предоставляет им различные услуги.
to rehabilitate children who are victims of trafficking.
также по реабилитации детей- жертв торговли людьми.
social integration of women and girls who are victims of trafficking(Azerbaijan);
социальной интеграции женщин и девочек, ставших жертвами торговли( Азербайджан);
Результатов: 142, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский