ARE VICTIMS OF VIOLENCE - перевод на Русском

[ɑːr 'viktimz ɒv 'vaiələns]
[ɑːr 'viktimz ɒv 'vaiələns]
ставших жертвами насилия
victims of violence
battered
victims of abuse
victimized
пострадавшие от насилия
victims of violence
survivors of violence
affected by violence
had suffered from violence
оказавшихся жертвами насилия
ставшим жертвами насилия
victims of violence
battered
victimized by violence
являющихся жертвами насилия
are victims of violence
становятся жертвами насилия
are victims of violence
become victims of violence
являющиеся жертвами насилия
are victims of violence
являющимся жертвами насилия
are victims of violence

Примеры использования Are victims of violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Children who are victims of violence are given special attention by the legal system
Детям, ставшим жертвами насилия, уделяют особое внимание сотрудники правоохранительных органов
The Committee calls upon the State party to ensure that women and girls who are victims of violence have access to immediate and effective means of redress
Комитет призывает государство- участник обеспечить, чтобы женщины и девочки, ставшие жертвами насилия, имели прямой доступ к эффективным средствам правовой защиты
on shelters available for women who are victims of violence.
также о количестве приютов для женщин, ставших жертвами насилия.
Access to justice for women who are victims of violence continues to be a problem.
Обеспечение доступа к правосудию для женщин, являющихся жертвами насилия, попрежнему связано с определенными трудностями.
This should include information on the support services that are available to women who are victims of violence and the number of prosecutions
В частности, информацию о службах по оказанию помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, и о количестве судебных преследований
Migrant women who are victims of violence need a range of services to help them recover from the trauma of their experience.
Женщины- мигранты, ставшие жертвами насилия, нуждаются в широком комплексе услуг, которые позволили бы оправиться от пережитых ими психологических травм.
The Programme has also funded dedicated crisis shelters for women and children who are victims of violence.
Кроме того, в рамках этой программы финансируются специальные кризисные убежища для женщин и детей, ставших жертвами насилия.
Progress towards guaranteeing that women and girls who are victims of violence have access to immediate means of redress and protection.
Прогресс в области гарантирования женщинам и девочкам, ставшим жертвами насилия, предоставления прямого доступа к средствам судебной помощи и защиты.
Every year, millions of children are victims of violence, abuse and neglect,
Каждый год миллионы детей становятся жертвами насилия и жестокого обращения,
complaints from children who are victims of violence, disappearance, assassination
жалоб от детей, являющихся жертвами насилия, исчезновений, убийств
In some cases, girls who are victims of violence and abuse are made responsible for the criminal acts committed against them.
В некоторых случаях девочки, ставшие жертвами насилия и надругательства, обвиняются в тех преступных действиях, которые совершаются против них.
other activities involving women and children who are victims of violence, and also perpetrators of violence..
других мероприятий, которые касаются женщин и детей, ставших жертвами насилия, а также лиц, виновных в совершении такого насилия..
Laws to guarantee that women and girls who are victims of violence have access to immediate means of redress and protection.
Законы, гарантирующие женщинам и девочкам, ставшим жертвами насилия, предоставление прямого доступа к средствам судебной помощи и защиты.
Measures taken to ensure that all persons with disabilities who are victims of violence have access to effective recovery,
Меры, принятые для обеспечения того, чтобы все инвалиды, являющиеся жертвами насилия, имели доступ к услугам
Women and girls, who are victims of violence, are included among the priority groups of this project.
Женщины и девочки, ставшие жертвами насилия, включены в число приоритетных целевых групп данного проекта.
A needs assessment study conducted in 2005 produced recommendations that will enhance the Clearinghouse's ability to address the needs of women who are victims of violence.
В ходе проведенного в 2005 году исследования по оценке потребностей были выработаны рекомендации, которые призваны способствовать расширению возможностей Информационно- справочного центра по решению проблем женщин, являющихся жертвами насилия.
This may partly be explained by the fact that regular surveys of living conditions show that women more than men are victims of violence in their immediate surroundings.
Это может частично объясняться тем фактом, что регулярные обследования условий жизни свидетельствуют о том, что женщины чаще, чем мужчины становятся жертвами насилия в своем непосредственном окружении.
knowledge on the needs of immigrant women who are victims of violence.
информацией о потребностях женщин- иммигрантов, ставших жертвами насилия.
Such measures should ensure that women and girls who are victims of violence have access to immediate means of redress
Такие меры должны обеспечить женщинам и девочкам, являющимся жертвами насилия, непосредственный доступ к средствам правовой защиты,
Fact that assistance for women who are victims of violence relies mainly on initiatives by civil society organizations,
Того, что помощь женщинам, ставшим жертвами насилия, зависит главным образом от инициатив организаций гражданского общества,
Результатов: 300, Время: 0.1187

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский