ЯВЛЯЮТСЯ ЖЕРТВАМИ НАСИЛИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Являются жертвами насилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Состоящие в неофициальном браке женщины, которые являются жертвами насилия в быту, не имеют гарантий на землепользование
Women who cohabit and are victims of domestic violence have no claim to land and frequently lose their
в 2003 году в восьми административных регионах страны 22 процента женщин заявили, что они являются жертвами насилия.
in eight administrative regions of the country, 22 per cent of women declared themselves to be victims of violence.
которые подвержены риску стать жертвами насилия или являются жертвами насилия;
their children who are at risk of becoming or who have been victims of violence;
в течение длительного времени прилагает значительные усилия, направленные на оказание помощи тем группам населения, которые являются жертвами насилия.
including the European Union, has been making for a long time to assist those sectors of the population which are victims of the violence.
дочери из пяти кубинских семей являются жертвами насилия, спровоцированного политикой Соединенных Штатов Америки против Кубы.
daughters of five Cuban families have been victims of violence caused by the policies of the United States Government against Cuba.
углублении осознания жителями города Чачак положения женщин, которые являются жертвами насилия, методов их защиты
raise awareness of citizens of the city of Čačak about the position of women who are victims of violence, methods of their protection,
насилием в семейных отношениях" имеет целью" предупреждение и сокращение насилия в семье во всех его формах с помощью соответствующих правовых мер и">обеспечение с помощью правовых мер защиты членам семьи, которые являются жертвами насилия в семье, уделяя особое внимание детям,
Violence In Family Relations" has the aim to"prevent and reduce violence in family in all its forms with suitable legal measures and">guarantee protection with legal measures for family members who are victims of violence in family, paying special attention to children,
во многих случаях такие лица являются жертвами насилия в семье, хотя, при необходимости, помощь может быть оказана также жертвам пыток.
of acts of violence: in many cases, such persons were the victims of domestic violence but, if necessary, torture victims could also be cared for.
насилием в семье" имеет своей целью предотвращать и сокращать случаи насилия по признаку пола во всех его формах посредством принятия подходящих правовых мер и">гарантирования защиты членам семьи, которые являются жертвами насилия в семье, с помощью средств правовой защиты.
Domestic Violence" is aimed at preventing and reducing gender violence in all its forms through">suitable legal measures and guaranteeing of protection of family members that are victims of domestic violence by legal remedies.
получают оплату, меньшую, чем мужчины, являются жертвами насилия и злоупотреблений и относительно изолированы от общественной жизни, власти и принятия решений.
when employed are underpaid, are victims of violence and abuse, and are relatively excluded from public life, power and decision-making.
Чрезмерно большое число трудящихся женщин, являющихся жертвами насилия согласно данным официальной статистики;
The disproportionately high number of migrant women who are victims of violence, according to official statistics;
В Нунавике три приюта предоставляют услуги женщинам племени инуитов, являющихся жертвами насилия.
In Nunavik, three shelters offer services for Inuit women who are victims of violence.
Распространение информации о существующих видах помощи женщинам и семьям, являющимся жертвами насилия;
Disseminate information on the assistance available to women and families who are victims of violence;
Еще 20% опрошенных признали, что являлись жертвами насилия в последние 12 месяцев.
Another 20 per cent acknowledged having been victims of violence in the past 12 months.
Жилищное управление может потребовать представить доказательства того, что вы являетесь жертвой насилия.
A housing authority can ask for proof that you are a victim of abuse.
Как можно доказать, что являешься жертвой насилия?
How do I prove that I am a victim of abuse?
Обеспечение доступа к правосудию для женщин, являющихся жертвами насилия, попрежнему связано с определенными трудностями.
Access to justice for women who are victims of violence continues to be a problem.
Меры, принятые для обеспечения того, чтобы все инвалиды, являющиеся жертвами насилия, имели доступ к услугам
Measures taken to ensure that all persons with disabilities who are victims of violence have access to effective recovery,
В 2009 году 59 процентов маргинализованных женщин, которым оказывала помощь<< Жизнь и семья Гвадалахары>>, являлись жертвами насилия.
In 2009, 59 per cent of the marginalized women who Vida y Familia de Guadalajara served were victims of violence.
Такие меры должны обеспечить женщинам и девочкам, являющимся жертвами насилия, непосредственный доступ к средствам правовой защиты,
Such measures should ensure that women and girls who are victims of violence have access to immediate means of redress
Результатов: 46, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский