AS RECOMMENDED BY THE COMMITTEE - перевод на Русском

[æz ˌrekə'mendid bai ðə kə'miti]
[æz ˌrekə'mendid bai ðə kə'miti]
как это было рекомендовано комитетом
as recommended by the committee
as had been recommended by the committee
как это рекомендовалось комитетом
as recommended by the committee
рекомендацией комитета
committee's recommendation
committee's advice
as recommended by the committee

Примеры использования As recommended by the committee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As recommended by the Committee on Rules and Procedures, the plenary added Zimbabwe as a member of the Committee..
По рекомендации Комитета по правилам и процедурам участники пленарной встречи добавили Зимбабве в качестве члена Комитета..
Are temporary special measures, as recommended by the Committee in its previous concluding observations,?
Предполагается ли осуществлять временные специальные меры, как было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях?
provide adequate compensation to the families of victims, as recommended by the Committee against Torture(Austria);
предоставлять надлежащую компенсацию семьям жертв, как это рекомендовал Комитет против пыток( Австрия);
The establishment of an international system of disaster prevention and management, as recommended by the Committee at its forty-eighth session,
Необходимо как можно скорее создать международную систему предупреждения стихийных бедствий и борьбы с их последствиями, как рекомендовал Комитет на его сорок восьмой сессии,
Please indicate what steps have been taken to eliminate the problem of mob justice, as recommended by the Committee in its previous concluding observations para. 25.
Просьба указать меры, принятые в целях решения проблемы внесудебных расправ, как это рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях пункт 25.
The floor rate should be adjusted downwards to 0.001 per cent, as recommended by the Committee on Contributions.
Нижний предел должен быть снижен до уровня, 001 процента, как это рекомендовал Комитет.
including domestic violence, as recommended by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
включая бытовое насилие, согласно рекомендации Комитета о ликвидации дискриминации в отношении женщин.
adopt appropriate legislation to ensure that all children enjoy all rights, as recommended by the Committee on the Rights of the Child(Israel); 68.22.
принять соответствующее законодательство, призванное обеспечить осуществление всех прав детей, как это рекомендовано Комитетом по правам ребенка( Израиль);
reparation and restitution, as recommended by the Committee in its previous concluding observations? para.20?
возмещении и реституции, что было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях( пункт 20)?
Similarly, it recalled that it had strongly supported the proposal for an independent evaluation of the activities of the Dag Hammarskjold Library, as recommended by the Committee on Information.
Кроме того, Европейский союз напоминает о своей решительной поддержке предложения о том, чтобы поручить независимой группе провести оценку деятельности Библиотеки им. Дага Хаммаршельда, как это рекомендовал Комитет по информации.
mechanism enjoys complete financial and operational independence from the executive, as recommended by the Committee against Torture.
оперативную независимость национального превентивного механизма от органов исполнительной власти, как это рекомендовано Комитетом против пыток.
although for some countries it would be desirable to use price-adjusted rates of exchange, as recommended by the Committee on Contributions.
в случае некоторых стран было бы желательно использовать скорректированные по ценам валютные курсы, как это рекомендовал Комитет.
Favourably consider the possibility of drawing up a national plan of action to protect the rights of children, as recommended by the Committee on the Rights of the Child(Belarus);
Положительным образом рассмотреть возможность составления национального плана действий по защите прав детей согласно рекомендации Комитета по правам ребенка( Беларусь);
Please provide comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention, as recommended by the Committee in its previous concluding observations CEDAW/C/CMR/CO/3.
Просьба предоставить подробные данные о положении женщин, живущих в сельских районах, в рамках всех аспектов, охваченных Конвенцией, как это рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях CEDAW/ C/ CMR/ CO/ 3.
xenophobia and intolerance as recommended by the Committee on the Rights of the Child(Algeria);
ксенофобии и нетерпимости, рекомендованный Комитетом по правам ребенка( Алжир);
For the moment a base period of nine years, as recommended by the Committee on Contributions, seemed reasonable.
На данный момент продолжительность базового периода в девять лет, рекомендованная Комитетом по взносам, представляется целесообразной.
The Special Rapporteur inquired whether the author would be compensated, as recommended by the Committee.
Специальный докладчик поинтересовался тем, может ли автору быть выплачена компенсация, как это рекомендовал Комитет.
Does the Government of Singapore intend to remove its reservations, as recommended by the Committee, within a specific time frame?
Намерено ли правительство Сингапура снять в конкретные сроки свои оговорки, что рекомендуется Комитетом?
The Committee expresses regret that the Convention has not been incorporated into domestic law as recommended by the Committee in its previous concluding observations.
Комитет выражает сожаление по поводу того, что положения Конвенции не были включены в национальные законы, что было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях.
Introduce legislation to explicitly prohibit all corporal punishment of children as recommended by the Committee on the Rights of the Child(Finland);
Принять законодательство с целью четкого запрещения всех видов телесного наказания детей согласно рекомендации Комитета по правам ребенка( Финляндия);
Результатов: 316, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский