ASSEMBLY DECIDED TO ESTABLISH - перевод на Русском

[ə'sembli di'saidid tə i'stæbliʃ]
[ə'sembli di'saidid tə i'stæbliʃ]
ассамблея постановила учредить
assembly decided to establish
assembly decided to create
ассамблея постановила создать
assembly decided to establish
the assembly decided to create

Примеры использования Assembly decided to establish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By its resolution 52/25, the Assembly decided to establish a Preparatory Committee open to the participation of all States Members of the United Nations
В резолюции 52/ 25 Ассамблея постановила создать подготовительный комитет, открытый для всех государств- членов Организации Объединенных Наций
RecallingGeneral Assembly resolution 53/111 of 9 December 1998, in which the Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organized crime
Ссылаясь на резолюцию 53/ 111 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1998 года, в которой Ассамблея постановила учредить межправительственный специальный комитет открытого состава для разработки всеобъемлющей международной конвенции против транснациональной организованной преступности
RecallingGeneral Assembly resolution 53/111 of 9 December 1998, in which the Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organized crime
Ссылаясь на резолюцию 53/ 111 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1998 года, в которой Ассамблея постановила учредить межправительственный специальный комитет открытого состава для разработки всеобъемлющей международной конвенции против транснациональной организованной преступности
Page(g) Recalling General Assembly resolution 53/111 of 9 December 1998, in which the Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organized crime
Ссылаясь на резолюцию 53/ 111 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1998 года, в которой Ассамблея постановила учредить межправительственный специальный комитет открытого состава для разработки всеобъемлющей международной конвенции против транснациональной организованной преступности и обсуждения вопроса о разработке,
Members will recall that by resolution 49/126 of 19 December 1994 the Assembly decided to establish an Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on An Agenda for Development,
члены Ассамблеи должны помнить, на основании резолюции 49/ 126 от 19 декабря 1994 года Ассамблея приняла решение создать Специальную рабочую группу открытого состава Генеральной Ассамблеи по Повестке дня для развития
of General Assembly resolution 53/111, in which the Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for those purposes.
резолюции 53/ 111 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея постановила учредить для этих целей межправительственный специальный комитет открытого состава.
By paragraphs 1 and 2 of the resolution, the Assembly decided to establish an open-ended working group to develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons
В пунктах 1 и 2 резолюции Ассамблея постановила создать рабочую группу открытого состава для разработки предложений по продвижению вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению в целях построения
Pursuant to General Assembly resolution 61/246, whereby the Assembly decided to establish the Vendor Registration
Согласно положениям резолюции 61/ 246 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея постановила создать Группу по регистрации
At the same session, the Assembly decided to establish a Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People composed of 20 Member States;
На той же сессии Ассамблея постановила создать Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа в составе 20 государств- членов;
At the same session, the Assembly decided to establish the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People;
На той же сессии Ассамблея постановила создать Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа;
in its resolution 48/26 of 3 December 1993, the Assembly decided to establish an Open-ended Working Group to consider all aspects of the question of increase in the membership of the Security Council and its working methods
в своей резолюции 48/ 26 от 3 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея постановила учредить Рабочую группу открытого состава с целью всестороннего изучения вопроса о расширении членского состава Совета Безопасности,
By operative paragraph 1, the Assembly decides to establish an ad hoc intergovernmental working group of 25 experts in economics,
В первом пункте постановляющей части Ассамблея принимает решение учредить специальную межправительственную рабочую группу в составе 25 экспертов в экономической,
Furthermore, we feel that international criminal cases would undoubtedly be dealt with by an international criminal tribunal, if the Assembly decides to establish such a tribunal.
Кроме того, мы думаем, что международные уголовные дела несомненно будут рассматриваться в международном уголовном трибунале, если Ассамблея примет решение о его создании.
In part III, the Assembly decides to establish an ad hoc committee to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombings
В части III Ассамблея постановляет учредить Специальный комитет для выработки международной конвенции о борьбе с террористическими взрывами
Three years ago, the General Assembly decided to establish the Human Rights Council.
Три года назад Генеральная Ассамблея постановила учредить Совет по правам человека.
The following year, the General Assembly decided to establish a committee that would monitor the implementation of the Declaration.
На следующий год Генеральная Ассамблея постановила учредить комитет, который контролировал бы ход осуществления Декларации.
In its resolution 61/261, the General Assembly decided to establish a new system of internal justice by 1 January 2009.
В своей резолюции 61/ 261 Генеральная Ассамблея постановила учредить к 1 января 2009 года новую систему внутреннего правосудия.
Subsequently, by its resolution 49/19 A, the General Assembly decided to establish an ad hoc intergovernmental working group,
Впоследствии в своей резолюции 49/ 19 A Генеральная Ассамблея постановила учредить специальную межправительственную рабочую группу
By its resolution 61/292, the General Assembly decided to establish an ad hoc working group open to all Member States to..
В своей резолюции 61/ 292 Генеральная Ассамблея постановила учредить специальную рабочую группу, открытую для всех государств- членов, для.
By resolution 46/235, the General Assembly decided to establish the Committee on New
В резолюции 46/ 235 Генеральная Ассамблея постановила учредить Комитет по новым
Результатов: 1520, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский