ASSESSMENT MISSIONS - перевод на Русском

[ə'sesmənt 'miʃnz]
[ə'sesmənt 'miʃnz]
миссий по оценке
assessment missions
evaluation missions
оценочных миссий
assessment missions
evaluation missions
оценочных поездках
экспертных миссий
expert missions
the assessment missions
миссии по оценке
assessment missions
evaluation missions
appraisal missions
миссиях по оценке
assessment missions
evaluation missions
оценочные миссии
assessment missions
evaluation missions
миссиями по оценке
assessment missions
evaluation missions

Примеры использования Assessment missions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Personnel to conduct assessment missions;
Персонал для осуществления миссий по оценке;
His office has also conducted two assessment missions to Afghanistan.
Его сотрудники также совершили две поездки с целью проведения оценки в Афганистан.
It recommended that gender experts be included in pre-mandate assessment missions.
Специальный комитет рекомендует привлекать экспертов по гендерным вопросам к мероприятиям по оценке миссий до утверждения их мандатов.
Of the 10 assessment missions planned in 1999,
Из 10 миссий по оценке, которые планировалось провести в 1999 году,
UNODC also carried out several programming and assessment missions to United Nations peace operations at the request of the Department of Peacekeeping Operations.
ЮНОДК также провело несколько программных и оценочных миссий в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира по просьбе Департамента операций по поддержанию мира.
Joint inter-agency assessment missions undertaken to review the implementation of security sector reform programmes in 2 field missions..
Проведение 3 совместных межучрежденческих миссий по оценке в целях обзора осуществления программ по реформированию сектора безопасности в 2 полевых миссиях..
The Chairman and the secretariat made a detailed presentation of the assessment missions to the twelve countries of the project.
Председатель и секретариат представили подробную информацию об оценочных поездках в 12 стран, участвующих в проекте.
Joint field assessment missions of an average of 8 weeks along the land boundary to agree with the parties on the location of the boundary pillar sites.
Выезд 3 совместных оценочных миссий на места, расположенные вдоль сухопутной границы, в среднем на восемь недель для достижения согласия со сторонами относительно мест установки пограничных столбов.
In 2005, nine joint assessment missions(JAMs) were undertaken in Benin,
В 2005 году было проведено девять совместных миссий по оценке-- в Бенине,
Follow-up assessment missions to facilitate the full implementation of Security Council resolution 1701 2006.
Направление 2 последующих оценочных миссий для содействия в полном осуществлении резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности.
were part of the assessment missions team.
также входили в состав экспертных миссий.
Four one-week assessment missions to the target countries by two staff members from UNODC headquarters($26,800);
Проведения четырех оценочных миссий продолжительностью одна неделя каждая в целевые страны двух сотрудников из штаб-квартиры ЮНОДК( 26 800 долл. США);
In 2010, UNODC is planning to conduct assessment missions to ports in Benin,
В 2010 году ЮНОДК планирует провести миссии по оценке в портах в Бенине,
Joint inter-agency assessment missions to review the implementation of the integrated disarmament, demobilization
Проведение 2 совместных межучрежденческих миссий по оценке для проверки соблюдения комплексных стандартов в отношении разоружения,
He expressed appreciation for the periodic UNHCR/WFP joint assessment missions, which continued to confirm the transparency of Algeria's assistance delivery operations.
Оратор выражает высокую оценку периодических совместных оценочных миссий УВКБ/ ВПП, которые попрежнему подтверждают транспарентность проводимых Алжиром операций по оказанию содействия.
During the reporting period, UNHCR has also participated in the joint inter-agency assessment missions, led by the United Nations Mine Action Service.
В течение отчетного периода УВКБ также участвовало в объединенных межучрежденческих миссиях по оценке, работой которых руководила Служба по разминированию Организации Объединенных Наций.
For the second phase, country assessment missions are currently underway in Burkina Faso,
Для отбора стран для второго этапа в настоящее время осуществляются миссии по оценке в Буркина-Фасо, Бурунди,
Experts from the Department of Public Information now take part, as a matter of course, in multidisciplinary assessment missions that precede the deployment of peacekeeping
Теперь специалисты из Департамента общественной информации на регулярной основе принимают участие в работе многодисциплинарных оценочных миссий, которые предшествуют развертыванию миротворческих
community leaders through 1 workshop and 3 assessment missions.
техническая консультативная помощь и поддержка посредством проведения 1 семинара и 3 миссий по оценке.
Ii Increased UNODC participation in assessment missions to countries in post-conflict or transitional situations with
Ii Активизация участия ЮНОДК в миссиях по оценке в странах, находящихся в постконфликтных условиях
Результатов: 418, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский