ASSISTANCE MUST - перевод на Русском

[ə'sistəns mʌst]
[ə'sistəns mʌst]
помощь должна
assistance should
assistance must
aid should
aid must
assistance shall
support should
help should
help must
assistance needs
relief should
содействие должно
assistance should
contribution shall
assistance must
помощь должны
assistance should
assistance must
aid should
помощи должны
assistance should
assistance must
of aid should
помощи должен
assistance should
assistance must
aid must
aid should
при предоставлении помощи необходимо

Примеры использования Assistance must на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such support and assistance must be modulated in terms of amount
В рамках такой поддержки и помощи должны быть оговорены их практические объемы
International cooperation and assistance must respond to the national priorities established by the requesting States, with a view to accomplishing their international obligations.
Международные сотрудничество и помощь должны отвечать национальным приоритетам запрашивающих ее государств для выполнения ими их международных обязательств.
Any assistance must also be targeted at taking account of this aspect in addition to the actual procurement of housing.
Любая помощь должна быть также ориентирована на учет этого аспекта в дополнение к фактическому приобретению жилья.
the application for Financial Assistance must be completed
заявление на получение финансовой помощи должен заполнить и подписать пациент
Without exception, all kinds of humanitarian assistance must be carried out with due respect for the sovereignty of States.
Все без исключения виды гуманитарной помощи должны организовываться с должным уважением суверенитета государств.
Thus, international cooperation and technical assistance must focus on those aspects
Поэтому международное сотрудничество и техническая помощь должны делать упор на этих аспектах
It also emphasizes that humanitarian assistance must be provided in accordance with the principles of humanity,
Она также подчеркивает, что гуманитарная помощь должна оказываться в соответствии с принципами гуманности,
The refuse in provision of state- guaranteed legal assistance must be reasoned
Отказ в оказании гарантированной государством юридической помощи должен быть мотивированным
stressed that food and other assistance must reach the intended recipients.
подчеркнула, что продовольствие и другая помощь должны доходить до предполагаемых получателей.
A critical component of such assistance must focus on the needs of children, particularly the“crisis of the young”.
Один из основных компонентов такой помощи должен быть ориентирован на удовлетворение потребностей детей, в частности в связи с" кризисом молодежи.
In order to achieve effective implementation of the Programme of Action, international cooperation and assistance must also contribute to national capacity-building.
Для обеспечения эффективного осуществления Программы действий международные сотрудничество и помощь должны также способствовать укреплению национального потенциала.
Each private sector project that requests financial assistance must develop detailed financial,
Каждый проект, осуществляемый частным сектором, которому требуется финансовая помощь, должен проводить подробный финансовый,
Moreover, coordination of all types of external assistance must be done by the recipient Government.
Более того, координация всех видов внешней помощи должна осуществляться правительством страны- получателя такой помощи..
Issues having to do with humanitarian assistance must be addressed through a comprehensive approach in the context of the principles of impartiality,
Вопросы, связанные с гуманитарной помощью, должны рассматриваться всеобъемлющим образом на основе принципов беспристрастности,
Those who provide assistance must do so in all sincerity
Те, кто предоставляет помощь, должны делать это совершенно искренно, уважая право африканских
other military assistance must reconsider such options to enable a sustained cessation of all forms of violence.
военной подготовки или другой военной помощи, должны пересмотреть такие планы, с тем чтобы обеспечить возможность устойчивого прекращения всех форм насилия.
The states that use this technical assistance must enter into a memorandum of understanding detailing the steps they will take to promote PPPs.
Штаты, пользующиеся этой технической помощью, должны заключить меморандум о взаимопонимании с подробным изложением шагов, которые они предпримут для содействия ГЧП.
Humanitarian assistance must be delivered only with the consent of the affected country
Гуманитарную помощь надлежит оказывать только с согласия пострадавшей страны и при соблюдении суверенитета,
Any decision on humanitarian assistance must be guided solely by the best interests of children,
При принятии любого решения о гуманитарной помощи необходимо руководствоваться исключительно наилучшими интересами детей,
Arbitral tribunals and persons who sought their assistance must therefore comply with the standards which the law expected of courts.
Поэтому арбитражные суды и те, кто обращается к ним за помощью, должны соблюдать нормы, которым по закону обязаны соответствовать суды общей юрисдикции.
Результатов: 201, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский