ПОМОЩИ ДОЛЖНЫ - перевод на Английском

assistance should
содействие должно
помощь необходимо
помощь должна
помощь следует
содействия , следует
содействия должны
назначения должен
поддержка должны
assistance must
помощь должна
содействие должно
при предоставлении помощи необходимо
of aid should
помощи должна
помощи должно
помощи следует
aid should
помощь должна

Примеры использования Помощи должны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Права жертв на получение помощи должны всегда выступать отправной точкой наших усилий,
The rights of victims to assistance should always be our point of departure,
Доставкой, хранением и распространением товаров гуманитарной помощи должны заниматься органы Организации Объединенных Наций,
Aid should be transported, stored and distributed by United Nations bodies, not by the Algerian Red Crescent
Методы оказания технической и финансовой помощи должны разрабатываться с учетом этих особенностей
Methods for the provision of technical and financial assistance should be developed with those features in mind
ввиду более широкого характера предлагаемой конвенции положения о взаимной помощи должны быть разработаны более конкретно и по-новаторски.
more comprehensive nature of the proposed convention, the provisions on mutual assistance should be more detailed and more innovative.
особые меры охраны и помощи должны приниматься в отношении всех детей
special measures of protection and assistance should be taken for children
Добровольный фонд финансовой и технической помощи должны не конкурировать, а скорее дополнять друг друга.
the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance should not be competing funds, but rather complement each other.
подаче любых необходимых бланков претензий о реституции, и в процессе предоставления такой помощи должны учитываться возрастные
file any necessary restitution claims forms, and such assistance should be provided in a manner that is age
Вопросы улучшения как количественных, так и качественных аспектов помощи должны быть изучены в контексте предстоящего обзора Парижской декларации в Аккре,
Improvements in both the quantity and quality of aid need to be addressed in the context of the forthcoming reviews of the Paris Declaration in Accra,
внешняя помощь или предложение о помощи должны поступать только по просьбе или с согласия пострадавшего участника.
external assistance or offers of assistance shall only be provided upon the request or with the consent of the affected Party.
значительные увеличения объема помощи должны осуществляться на выборочной основе,
significant increases in aid should be selective,
Сотрудничество и помощь должны проистекать из других обязательств, согласованных в ходе дискуссий.
Cooperation and assistance should flow from other obligations agreed in the discussions.
Очевидно, что такое сотрудничество и взаимная помощь должны основываться на взаимной заинтересованности и уважении.
Obviously, such cooperation and mutual assistance must be based on mutual interest and respect.
Указанную помощь должны оказывать адвокаты, действующие в условиях полной независимости;
Such assistance should be provided by lawyers able to practise their profession with complete independence;
Такую помощь должны оказывать адвокаты, занимающиеся своей деятельностью на полностью независимой основе;
Such assistance should be provided by lawyers exercising their profession totally independently;
бесплатная правовая помощь должны предоставляться также и молодым девушкам.
free legal aid should also be ensured for young girls.
Разумеется, такая помощь должна быть совместима с законодательством запрашиваемого государства.
Obviously, such assistance must be compatible with the law of the requested State.
политика и техническая помощь должны способствовать осуществлению прав человека;
policies and technical assistance should further the realization of human rights;
Традиционная помощь должна, прежде всего, дополнять и поддерживать их.
Traditional aid should primarily be a supplement and catalyst.
Такая помощь должна попрежнему предоставляться, и она должна обставляться определенными правилами.
Such assistance must continue and conform to specific rules.
Гуманитарная помощь должна направляться нуждающемуся населению без дискриминации;
Humanitarian aid should be delivered to the needy population without discrimination;
Результатов: 40, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский