ASSISTANCE TO AFRICA - перевод на Русском

[ə'sistəns tə 'æfrikə]
[ə'sistəns tə 'æfrikə]
помощь африке
aid to africa
assistance to africa
support to africa
helping africa
содействие африке
assistance to africa
помощи африке
aid to africa
assistance to africa
african aid
support to africa
африке помощи
assistance to africa
aid to africa

Примеры использования Assistance to africa на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I mentioned earlier that assistance to Africa would spark economic growth and development in many parts of the globe.
Как я уже отмечал ранее, оказание помощи Африке придаст новый стимул экономическому росту и развитию в различных регионах мира.
Clearly, development assistance to Africa should be a priority and aid to the
Совершенно очевидно, что помощь Африки на цели развития должна быть приоритетной задачей,
The developing countries have also made assistance to Africa an important part of South-South cooperation.
Развивающиеся же страны тоже превращают помощь Африке в важный компонент сотрудничества по линии Юг- Юг.
Since assistance to Africa is one of UNIDO's priorities,
Поскольку оказание помощи странам Африки является одним из приоритетов ЮНИДО,
UNFPA total assistance to Africa amounted to $32 million in 1992,
Общая сумма средств, выделяемых ЮНФПА африканским странам в рамках оказания помощи, составила в 1992 году 32 млн. долл.
They also endorsed RBA assistance to Africa in its transition from the Organization of African Unity(OAU) to the African Union.
Они одобрили также планы Бюро по оказанию помощи Африке в связи с переходом от Организации африканского единства( ОАЕ) к Африканскому союзу.
In the past year, Australia has increased its development assistance to Africa by 40 per cent.
В прошлом году Австралия увеличила объем своей помощи Африке в целях развития на 40 процентов.
Double development assistance to Africa and improve its quality,
Удвоить помощь Африке в целях развития
In particular, the decision taken at the G-8 Summit in Gleneagles to double assistance to Africa should be implemented as a short-term objective, namely by 2015.
В частности, решение, принятое на встрече Г8 на высшем уровне в Глениглзе об увеличении помощи Африке в два раза, должно быть осуществлено в качестве краткосрочной цели, а именно к 2015 году.
since 2003 Japan has extended assistance to Africa amounting to over $400 million.
прошедший после 2003 года, Япония предоставила Африке помощь на сумму свыше 400 млн. долл. США.
let me state that assistance to Africa is not welfare.
позволю себе заявить, что предоставление помощи Африке не есть благотворительность.
while doubling its assistance to Africa between 2005 and 2008.
удвоив свою помощь Африке в период с 2005 по 2008 год.
Japan committed to doubling its official assistance by $10 billion over the next five years and doubling its assistance to Africa over the next three.
Япония обязалась удвоить объем своей официальной помощи на 10 млрд. долл. США в течение следующих пяти лет и удвоить объем своей помощи Африке в течение следующих трех лет.
As a responsible development partner, Russia is actively reviving its donor potential and will continue to make a significant contribution to the international efforts to render comprehensive assistance to Africa.
Россия как ответственный партнер в области развитии, активно восстанавливающий свой донорский потенциал, будет продолжать вносить весомый вклад в международные усилия по оказанию комплексного содействия Африке.
as the vehicle for Japan's assistance to Africa.
которая служит ей механизмом для оказания помощи африканским странам.
it is essential to deliver on the commitments of assistance to Africa.
необходимо выполнить обязательства по оказанию помощи Африке.
In particular, through our Initiative for Africa's Development, by 2008 we will triple our assistance to Africa, which is home to almost two thirds of the least developed countries.
В частности, в рамках нашей Инициативы по развитию Африки к 2008 году мы утроим объем помощи, оказываемой Африке, где находятся почти две трети наименее развитых стран.
The Secretary-General's report points out that official development assistance to Africa declined throughout the 1990s, falling from $26.6
В докладе Генерального секретаря отмечается, что официальная помощь Африке в целях развития в 90е годы сокращалась:
We are encouraged to note that international assistance to Africa increased in the past two years,
Мы с удовлетворением отмечаем, что за последние два года международная помощь Африке возросла, увеличившись с 22,
these are the forms our assistance to Africa take and we are convinced that NEPAD will become the framework for relations between the United Nations and Africa..
технологии-- таковы формы нашей помощи Африке, и мы убеждены, что НЕПАД станет основой для отношений между Организацией Объединенных Наций и Африкой..
Результатов: 84, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский