ПОМОЩЬ АФРИКЕ - перевод на Английском

aid to africa
помощи африке
помощь африканским странам
assistance to africa
помощь африке
содействие африке
support to africa
поддержки африки
оказание поддержки африке
помощь африке
helping africa
помочь африке

Примеры использования Помощь африке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С 2000 года объем предоставляемой нами ОПР вырос в три раза, при этом за последние три года наша помощь Африке также увеличилась втрое.
Since 2000, our ODA has tripled in volume, with our assistance to Africa increasing threefold over the past three years.
В прошлом году Соединенные Штаты увеличили свою помощь Африке на 9 процентов и довели ее до 7, 5 млрд. долл. США.
In the past year, the United States has increased its aid to Africa by 9 per cent to $7.5 billion.
Делегация его страны приветствует сделанное на встрече стран<< большой восьмерки>> в Канаде заявление относительно их готовности оказать столь необходимую помощь Африке.
His delegation welcomed the announcement by the G-8 countries at their meeting in Canada regarding their readiness to provide much-needed assistance to Africa.
Канада выполнила взятое в рамках Группы восьми обязательство удвоить помощь Африке по сравнению с уровнем 2003- 2004 годов
Canada met its Group of Eight(G-8) commitment to double aid to Africa from 2003-2004 levels,
В 2012 году объем двусторонней помощи странам Африки к югу от Сахары в реальном выражении сократился на 7, 9 процента, а помощь Африке в целом-- на 9, 9 процента.
Bilateral aid to subSaharan Africa fell by 7.9 per cent in real terms, while aid to Africa contracted by 9.9 per cent in 2012.
Я призываю всех доноров выполнить взятое на Саммите 2005 года в Глениглсе обязательство более чем удвоить помощь Африке.
I appeal to all donors to implement the 2005 Gleneagles summit pledge to more than double aid to Africa.
Международное сообщество сможет оказать реальную помощь Африке лишь посредством выполнения своих обещаний и принятия соответствующих мер по обеспечению финансирования, к которым призвал Генеральный секретарь.
It is by respecting its promises and its consequent financing efforts that the international community can really help Africa, as the Secretary-General has called for.
Помощь Африке является не актом благотворительности, а актом справедливости,
Assisting Africa would not be an act of charity,
Постоянное внимание и помощь Африке должны оставаться в центре международных программ и планов действий в области развития.
Continued attention to, and assistance for, Africa should remain a focus of international development action plans and programmes.
Он выражает признательность ЮНИДО за ее целенаправленную помощь Африке в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
He was grateful for UNIDO's focus on assisting Africa in attaining the Millennium Development Goals.
должно направлять свою помощь Африке.
should channel its support for Africa.
Помощь Африке значительно ниже обязательств международного сообщества на 2005 год по удвоению ежегодной помощи к 2010 году с 25 млрд. долл. США до 50 млрд. долл. США в год.
Aid to Africa has fallen significantly short of the 2005 pledge of the international community to double annual aid to Africa by 2010 from $25 billion to $50 billion per year.
В докладе Генерального секретаря отмечается, что официальная помощь Африке в целях развития в 90е годы сокращалась:
The Secretary-General's report points out that official development assistance to Africa declined throughout the 1990s, falling from $26.6
Мы с удовлетворением отмечаем, что за последние два года международная помощь Африке возросла, увеличившись с 22,
We are encouraged to note that international assistance to Africa increased in the past two years,
Помощь Африке со стороны системы Организации Объединенных Наций на региональном уровне координируется через региональный координационный механизм-- структуру для консультаций в целях ускоренного осуществления программ всей системой Организации Объединенных Наций.
United Nations system support to Africa at the regional level is coordinated through the regional coordination mechanism, a framework for consultations aiming to fast-track programme implementation systemwide by the United Nations.
На недавнем Саммите Группы восьми Канада подтвердила свое обязательство увеличить вдвое свою ежегодную международную помощь Африке-- с 1, 05 млрд. долл. США в 2003- 2004 годах до 2, 1 млрд. долл. США в 2008- 2009 годах.
At the recent Group of Eight Summit, Canada confirmed its commitment to double its annual international assistance to Africa, from $1.05 billion in 2003-2004 to $2.1 billion in 2008-2009.
Помощь Африке и сокращение масштабов нищеты во всех развивающихся регионах остаются одной из главнейших задач ЮНЕП и продолжают быть объектом пристального внимания доноров
Support to Africa and poverty alleviation in all developing regions remains high on the UNEP list of priorities and continues to be the focus
в том числе систему Организации Объединенных Наций расширить их помощь Африке, в частности помощь наименее развитым странам
including the United Nations system, to increase their assistance to Africa, in particular to least developed countries
международная помощь Африке пока отстает от потребностей.
international support to Africa has, so far, fallen short of what is needed.
систему Организации Объединенных Наций увеличивать свою помощь Африке, особенно наименее развитым странам
the United Nations system to increase their assistance to Africa, in particular to least developed countries
Результатов: 80, Время: 0.0496

Помощь африке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский