ПОМОЩЬ АФРИКЕ - перевод на Испанском

ayuda a áfrica
помощь африке
asistencia a áfrica
помощь африке
apoyo a áfrica
поддержку африке
помощь африке
ayudar a áfrica
помочь африке
оказанию помощи африке
оказывать африке помощь
содействия африке
в оказания странам африки

Примеры использования Помощь африке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе систему Организации Объединенных Наций расширить их помощь Африке, в частности помощь наименее развитым странам
incluido el sistema de las Naciones Unidas, a que aumenten su asistencia a África, en particular a los países menos adelantados
Канада выполнила данное Группой восьми( Г8) обещание удвоить свою помощь Африке до 2, 1 млн. долл. США по сравнению с уровнями 2003- 2004 годов.
Mi país ha cumplido con el compromiso que asumió en el Grupo de los Ocho de duplicar la ayuda a África, pasando de los niveles de 2003-2004 a 2.100 millones de dólares.
должно направлять свою помощь Африке.
debían canalizar su apoyo a África.
ЮНКТАД оказывает важную помощь Африке, и африканцы продемонстрировали высокую степень приверженности этой организации,
La UNCTAD había suministrado una importante asistencia a África, y los africanos mostraban un alto grado de apoyo a esta organización,
оно серьезно относится к выполнению взятого в 2005 году обязательства удвоить помощь Африке к 2010 году.
tiene el propósito serio de cumplir con el compromiso que asumió en 2005, en cuanto a duplicar la ayuda a África para 2010.
Указав, что помощь Африке должна осуществляться на основании имеющихся потребностей,
Observando que la asistencia a África debía proporcionarse en función de la demanda,
Израиль оказывает помощь Африке в деле удаления мин. Я посоветовал бы,
Israel ha proporcionado asistencia a África en materia de remoción de minas. Yo diría
повысить объем ОПР на 50 млрд. долл. США и в два раза увеличить помощь Африке к 2010 году.
que busca aumentar la asistencia oficial para el desarrollo en 50.000 millones de dólares y duplicar la asistencia a África para 2010.
Чтобы спасти свою репутацию,« Большая восьмерка» должна еще раз совершенно недвусмысленно заявить, что выполнит свое обязательство увеличить помощь Африке на 25 миллиардов долларов к 2010 году.
Para salvar su credibilidad, el G8 necesita dejar muy claro-una vez más- que va a cumplir su promesa de incrementar la asistencia a África en 25 mil millones de dólares por año para 2010.
Канада выполнила взятое в рамках Группы восьми обязательство удвоить помощь Африке по сравнению с уровнем 2003- 2004 годов и довести ее до 2, 1 млрд. долл. США.
El Canadá cumplió con el compromiso que asumió en el Grupo de los Ocho de duplicar los niveles de ayuda a África de 2003-2004, llevándolos a 2.100 millones de dólares.
Обещания доноров удвоить помощь Африке, континенту, который отстает в выполнении согласованных на международном уровне целей в области развития, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия( ЦРДТ),
Aun no se ha cumplido la promesa que hicieron los donantes de duplicar su asistencia para África, un continente que no está adecuadamente encarrilado hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,
сообщество доноров выполнило свои обязательства и удвоило предоставляемые в помощь Африке ресурсы, доведя общую сумму средств, направляемых на оказание помощи, до 130 млрд. долл. США к 2010 году>>
la comunidad de donantes cumpla con su compromiso de doblar los recursos de la ayuda a África y aumentar los desembolsos de ayuda a 130.000 millones antes de 2010.".
развитые страны продемонстрируют необходимую политическую волю и претворят в конкретные действия свои обязательства предоставить помощь Африке.
intereses a largo plazo, muestren la resolución política necesaria para plasmar sus promesas de asistencia a África en acciones concretas.
Группа также выразила надежду на то, что к шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи будет создан эффективный механизм контроля хода выполнения наших обязательств оказывать поддержку и помощь Африке.
Asimismo, el Grupo expresó su esperanza de que antes del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se haya puesto en marcha un vigoroso mecanismo para supervisar nuestros compromisos de apoyar y prestar asistencia al África.
не на 50 млрд долларов, а помощь Африке выросла на 10- 15 млрд долларов в год,
en lugar de 50 mil millones, y la ayuda para África creció entre 10 y 15 mil millones
общая сумма помощи должна была повыситься на 60 млрд долларов, а помощь Африке- примерно на 30 млрд долларов.
la ayuda total debió haber aumentado en alrededor de 60 mil millones de dólares, y la destinada a África en alrededor de 30 mil millones.
в Канаде заявление относительно их готовности оказать столь необходимую помощь Африке.
en su reunión del Canadá respecto a su disposición a prestar una muy necesaria ayuda al África.
что помощь Африке-- это очень выгодная сделка в то время, когда Америке это действительно нужно.
están de acuerdo, es que ayudar a África es una muy buena inversión en una época en la que América realmente lo necesita.
Мировом саммите ООН в 2005 году страны- доноры приняли обязательства увеличить свою помощь на 50 миллиардов долларов США в ценах 2004 года и удвоить свою помощь Африке с 2004 по 2010 годы.
en la cumbre mundial de las Naciones Unidas en 2005, los donantes se comprometieron a incrementar su ayuda en 50,000 millones de dólares a los precios de 2004, y a duplicar su ayuda a África respecto de los niveles de 2004 para 2010.
Нет сомнения в том, что ЮНИДО могла бы оказать помощь Африке и другим развивающимся странам в при- влечении международных и национальных инвес- тиций и создании столь необходимых
No cabe duda alguna de que la ONUDI puede prestar asistencia a África y a otras partes del mundo en desarrollo fomentando la inversión local
Результатов: 96, Время: 0.0697

Помощь африке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский