ПОМОЩЬ ДОНОРОВ - перевод на Испанском

asistencia de los donantes
apoyo de los donantes
ayuda de los donantes

Примеры использования Помощь доноров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Главная цель заключается в обеспечении общепризнанной общей основы для планирования развития, с помощью которой можно было бы использовать как внутренние ресурсы, так и помощь доноров для удовлетворения первоочередных потребностей.
Un objetivo primario es garantizar un marco general de reconocimiento común para la planificación del desarrollo que pueda encauzar tanto los recursos nacionales como la asistencia de los donantes hacia las necesidades de mayor prioridad.
прямые иностранные инвестиции и помощь доноров.
inversión extranjera directa y asistencia de los donantes.
прилагает значительные усилия для укрепления полиции, в этой конкретной области крайне необходима помощь доноров.
de la UNAMSIL y dedica un esfuerzo importante al fortalecimiento de la policía, la asistencia de los donantes resulta extremadamente necesaria en esta esfera concreta.
изучения доклада Специального докладчика, и оратор надеется на помощь доноров и международного сообщества в деле улучшения работы полиции.
para estudiar el informe del Relator Especial, y el orador espera con interés recibir asistencia de los donantes y de la comunidad internacional con respecto a la elaboración de políticas.
будет давать технические консультации и координировать помощь доноров в поддержку реформы сектора безопасности.
aportará asesoramiento técnico y coordinará la asistencia de los donantes en apoyo de la reforma del sector de la seguridad.
который координирует помощь доноров и Организации Объединенных Наций, связанную с реагированием на чрезвычайные ситуации в Мозамбике.
en el Departamento que coordina la asistencia de los donantes y de las Naciones Unidas en las situaciones de emergencia en Mozambique.
с удовлетворением отметил помощь доноров.
acogió con satisfacción la asistencia de los donantes.
оппозицией в решающие моменты и координировал помощь доноров.
la posición en coyunturas cruciales y para coordinar la asistencia de donantes.
За период с 2000 по 2010 год помощь доноров по финансированию деятельности в области народонаселения постепенно возросла с годовой суммы в 2 млрд. долл. США до более 10 млрд. долл. США.
Durante el período 2000-2010, la asistencia de donantes para actividades de población aumentó constantemente de un monto anual de menos de 2.000 millones de dólares a más de 10.000 millones de dólares.
других финансовых приоритетов, а помощь доноров на восстановление исправительных учреждений невелика,
del bajo nivel de apoyo de los donantes para la rehabilitación del sistema correccional,
их запасы истощены и что помощь доноров иссякает.
la OACDH que sus reservas están agotadas y sus donantes fatigados.
ляжет дополнительным грузом на бюджетные ассигнования и помощь доноров на цели образования.
en consecuencia una mayor demanda de recursos presupuestarios y de los donantes para la educación.
В любом случае высокие темпы роста за несколько непосредственно предшествовавших кризису лет объясняются главным образом использованием таких неустойчивых источников дохода, как помощь доноров и экспорт услуг рабочей силы в Израиль.
En todo caso, las altas tasas de crecimiento registradas en los años inmediatamente anteriores a la crisis fueron generadas principalmente por fuentes de ingreso no sostenibles basadas en la asistencia de los donantes y en la exportación de servicios de mano de obra a Israel.
международные гуманитарные организации, которые признались Специальному докладчику и УВКПЧ, что их запасы истощены, а помощь доноров иссякает.
a la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que sus almacenes están vacíos y sus donantes fatigados.
вызванное, однако, тем, что этой стране удалось привлечь помощь доноров для финансирования большого объема импорта.
ello obedece a que el país ha conseguido atraer asistencia de donantes para financiar su cuantiosa factura de importaciones.
проработанные проекты расширения и восстановления ирригационных систем, для эффективного осуществления которых требуется дополнительная помощь доноров, которая, однако, не предоставляется.
expansión del riego que no se pueden ejecutar eficazmente sin financiación complementaria de donantes, que no se ha proporcionado ni ofrecido.
максимального выигрыша для всех; особенно с учетом того, что помощь доноров, как правило, направляется в определенные географические регионы
especialmente teniendo en cuenta que los donantes suelen centrarse en regiones geográficas
развивающиеся страны демонстрируют приверженность своим целям в области развития, обеспечивая частичное финансирование программ, по которым они испрашивают помощь доноров.
los países en desarrollo demuestran empeño en la consecución de sus objetivos de desarrollo al financiar parcialmente los programas para los que piden asistencia de donantes.
зачастую полагаясь на финансовую помощь доноров.
que suelen depender de la financiación de los donantes.
Отмечая то, что помощь доноров зачастую сконцентрирована в технических областях,
Señalando que la asistencia de los donantes se concentra a menudo en las esferas técnicas
Результатов: 145, Время: 0.0393

Помощь доноров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский