ВЗНОСОВ ДОНОРОВ - перевод на Испанском

contribuciones de los donantes
de las aportaciones de los donantes

Примеры использования Взносов доноров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внутренних поступлений( 190 млн. долл. США) и взносов доноров( 90 млн. долл. США).
se financiarán con cargo a los ingresos locales(190 millones de dólares) y las contribuciones de los donantes(90 millones de dólares).
перевода денег представителями диаспоры и взносов доноров.
la transferencia de fondos de la diáspora y las contribuciones de donantes.
поток поступлений взносов доноров, как правило, является весьма низким,
cuando la entrada de contribuciones de los donantes solía ser baja,
Штаб-квартира УВКБ осуществляет управление поступлениями за счет взносов доноров, расходами на финансирование периферийных отделений
La sede del ACNUR administra las entradas de fondos en concepto de contribuciones de los donantes, las salidas de recursos para financiar las oficinas exteriores
В течение последних двух двухгодичных периодов в ПРООН отмечается быстрый рост общих взносов доноров, которые имеют исключительно важные последствия для размера
El PNUD ha experimentado un rápido crecimiento en el total de las contribuciones de donantes en los últimos dos bienios, lo que tiene repercusiones muy importantes en el tamaño
Прочие ресурсы в объеме 30 млн. долл. США за счет взносов доноров в Фонд для координации на уровне стран,
Millones de dólares con cargo a otros recursos de las contribuciones de donantes al fondo de coordinación para el país,
Кампания, финансируемая за счет взносов доноров, является частью более широких профилактических усилий по приведению поведения миротворческого персонала в соответствие с действующими в Организации Объединенных Наций стандартами добросовестности и поведения.
La campaña, financiada con contribuciones de los donantes, forma parte de un plan de prevención más amplio para conseguir que el comportamiento del personal de mantenimiento de la paz se ajuste a las normas de integridad y de conducta de las Naciones Unidas.
Например, общая сумма взносов доноров ОЭСР/ КСР была бы примерно на 40 процентов выше в долларовом выражении, если бы сохранялись обменные курсы января 1996 года.
Por ejemplo, el total de contribuciones de los donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE habría sido un 40% más alto de dólares si se hubieran mantenido los tipos de cambio de enero de 1996.
Что касается общих ресурсов, высокие показатели взносов доноров были отмечены в 1995 и 1996 годах,
En lo que respecta a los recursos generales se alcanzó el nivel más alto de contribuciones de donantes en los años 1995
Представитель Африканского союза с удовлетворением отметил увеличение взносов доноров, включая развивающиеся страны, и особые усилия,
El representante de la Unión Africana tomó nota con satisfacción del aumento de las contribuciones de los donantes, incluidos los países en desarrollo,
Нехватка взносов доноров, ограничивающая возможности Агентства осуществлять запланированные мероприятия
Insuficientes contribuciones de donantes, lo que compromete la capacidad del Organismo para ejecutar sus actividades previstas
Чистого притока взносов доноров и правительств стран- получателей помощи( DP/ 1996/ 28/ Add. 1),
Corrientes netas de contribuciones, por donante y por gobierno receptores(DP/1996/28/Add.1), en que se informa de las contribuciones recibidas y de los pagos hechos por el PNUD,
В конце 1998 года в связи с более высоким объемом осуществляемых мероприятий и уменьшением взносов доноров оперативный резерв уменьшился примерно на 6, 5 млн. долл. США.
Al final de 1998, debido al aumento del número de actividades presentadas y la disminución de las contribuciones de los donantes, la reserva operacional se redujo aproximadamente en 6,5 millones de dólares.
которая полностью финансировалась за счет целевых взносов доноров, 381 учащемуся были предоставлены стипендии на обучение в университете в указанном учебном году.
de becas del OOPS, financiado totalmente mediante contribuciones de donantes para esos fines, se concedieron becas a 381 alumnos para que cursaran estudios universitarios durante el año académico.
По линии программы стипендий БАПОР, которая финансировалась целиком за счет целевых взносов доноров, 322 студентам университетов были предоставлены стипендии на 2004/ 05 учебный год.
Dentro del programa de becas del OOPS, financiado totalmente mediante contribuciones de donantes para esos fines, se concedieron becas a 322 alumnos para que cursaran estudios universitarios durante el año académico 2004/2005.
не было пропорционально компенсировано увеличением взносов доноров.
sociales que no fue atendida proporcionalmente por las contribuciones de donantes.
Благодаря тому, что в 2000 году произошло значительное, почти на 28 процентов, увеличение общих взносов доноров, впервые с 1996 года был превышен уровень в 300 млн. долл. США.
Debido a un aumento considerable de aproximadamente el 28% en el total de contribuciones de donantes en el 2000, se rebasó por primera vez desde 1996 el nivel de 300 millones de dólares.
составляют 3 процента от взносов доноров.
de los cuales el 3% procede de las contribuciones de los donantes.
Многое будет зависеть от эффективной пропагандистской работы, направленной на содействие выделению государственных ресурсов и получению взносов доноров на цели обеспечения осуществления Кодекса посредством проведения административных реформ и подготовки персонала.
Mucho dependerá de que se realice una labor de promoción eficaz para facilitar la asignación de recursos públicos y contribuciones de donantes para la aplicación del Código mediante reformas administrativas y la capacitación de personal.
на более поздних этапах для оказания помощи гуманитарным организациям наличностью до поступления взносов доноров.
para ayudar a los organismos humanitarios a resolver problemas de corriente de efectivo antes de que se disponga de contribuciones de los donantes.
Результатов: 213, Время: 0.0535

Взносов доноров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский