ASSISTANCE TO INTERNALLY DISPLACED - перевод на Русском

[ə'sistəns tə in't3ːnəli dis'pleist]
[ə'sistəns tə in't3ːnəli dis'pleist]
помощи внутренне перемещенным
assistance to internally displaced
aid to internally displaced
помощи внутренним перемещенным
assistance to internally displaced
assisting internally displaced
помощи перемещенным внутри страны
assistance to internally displaced
помощь внутриперемещенным
помощь внутренне перемещенным
assistance to internally displaced
помощь внутренним перемещенным
assistance to internally displaced
помощь перемещенным внутри страны
assistance to internally displaced

Примеры использования Assistance to internally displaced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The second additional preambular paragraph should read:"Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in appropriate cooperation with the international community.
Во втором дополнительном пункте преамбулы должно говориться следующее:" Подчеркивая, что государства несут главную ответственность за обеспечение защиты и помощи внутренне перемещенным лицам в пределах действия их юрисдикции, а также за решение основополагающих причин проблемы перемещения в соответствующем сотрудничестве с международным сообществом.
Emphasizing the primary responsibility of national authorities to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction during all stages of the displacement cycle,
Подчеркивая основную ответственность национальных властей за обеспечение защиты и помощи внутренним перемещенным лицам в пределах их юрисдикции на всех этапах цикла перемещения,
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction,
Подчеркивая, что государства несут главную ответственность за предоставление защиты и помощи внутренне перемещенным лицам, находящимся под их юрисдикцией,
The State party should intensify programmes aimed at providing economic and social assistance to internally displaced persons so that they may, in conformity with article 26 of the Covenant, enjoy as many
Государству- участнику следует активизировать осуществление программ, нацеленных на оказание экономической и социальной помощи внутренним перемещенным лицам, с тем чтобы в соответствии со статьей 26 Пакта охватить их бóльшим количеством льгот,
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction,
Подчеркивая, что государства несут главную ответственность за предоставление защиты и помощи внутренне перемещенным лицам, находящимся под их юрисдикцией,
prevention of internal displacement, for the provision of effective protection and assistance to internally displaced persons and for the resolution of situations of internal displacement.
за обеспечение эффективной защиты и помощи перемещенным внутри страны лицам и за урегулирование ситуаций, связанных с перемещением лиц внутри страны..
Emphasizing the primary responsibility of national authorities to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction,
Подчеркивая основную ответственность национальных властей за обеспечение защиты и помощи внутренним перемещенным лицам в пределах их юрисдикции,
It also called for the provision of legal aid and assistance to internally displaced persons to enable them to have access to the African Commission for redress of violations of human rights.
Участники семинара также призвали оказывать правовую и иную помощь внутриперемещенным лицам, с тем чтобы они могли иметь доступ к Африканской комиссии в случае нарушений их прав человека.
Between January 2011 and May 2012, 10 States newly ratified the African Union Convention for the Protection and Assistance to Internally Displaced Persons in Africa(Kampala Convention):
В период с января 2011 года по май 2012 года десять государств ратифицировали Конвенцию Африканского союза о защите и помощи внутренне перемещенным лицам в Африке( Кампальскую конвенцию):
suggestions made to them by the representative for improving protection and assistance to internally displaced persons;
представленные им представителем, относительно улучшения защиты и расширения помощи перемещенным внутри страны лицам;
WFP aimed to provide essential food assistance to internally displaced persons in eight districts where over 600,000 internally displaced persons were located.
ВПП поставила перед собой цель оказания основной продовольственной помощи внутренне перемещенным лицам в восьми областях, где их численность превышала 600 тысяч человек.
recommendations on the institutional aspects of the international response for providing protection and assistance to internally displaced persons, on which the Representative has reported regularly.
рекомендаций относительно институциональных аспектов международного реагирования в целях обеспечения защиты и помощи внутренним перемещенным лицам и Представитель регулярно сообщал об этом в своих докладах.
suggestions made to them by the representative for improving protection and assistance to internally displaced persons, and endorses the recommendation of the representative regarding the need for follow-up;
представленные им представителем, относительно улучшения защиты и расширения помощи перемещенным внутри страны лицам и одобряет рекомендацию представителя относительно необходимости осуществления последующих действий;
non-governmental organizations that have provided protection and assistance to internally displaced persons and have supported the work of the Representative of the Secretary-General;
неправительственным организациям, которые обеспечили защиту и помощь внутренне перемещенным лицам и оказали поддержку деятельности Представителя Генерального секретаря;
other agencies to help us in providing humanitarian assistance to internally displaced persons(IDPs) and other affected civilians.
другими организациями в целях получения от них содействия в предоставлении гуманитарной помощи внутренне перемещенным лицам и другим пострадавшим гражданским лицам.
in particular to remedy gaps in the delivery of protection and assistance to internally displaced persons.
в частности по устранению различий в обеспечении защиты и помощи внутренним перемещенным лицам.
flows to neighbouring countries, to provide the necessary protection and assistance to internally displaced persons and to respect the right of refugees to voluntary, safe and dignified return monitored by appropriate international agencies;
обеспечить необходимую защиту и помощь внутренним перемещенным лицам и уважать право беженцев на добровольное возвращение в условиях безопасности и уважения достоинства под наблюдением соответствующих международных учреждений;
provide adequate assistance to internally displaced children; and work closely in this regard with UNHCR and UNICEF.
оказывать надлежащую помощь внутренне перемещенным детям; и тесно взаимодействовать в этом отношении с УВКБ и ЮНИСЕФ.
protection and multisectoral assistance to internally displaced persons.
защиты и межсекторальной помощи внутренне перемещенным лицам.
where OSCE provided some food assistance to internally displaced persons and local vulnerable groups in Nadterechnya district in the north of Chechnya,
где ОБСЕ оказала некоторую продовольственную помощь перемещенным внутри страны лицам и местным уязвимым группам в Надтеречном районе на севере Чечни-- регионе,
Результатов: 116, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский