ASSURED THE EXECUTIVE - перевод на Русском

[ə'ʃʊəd ðə ig'zekjʊtiv]
[ə'ʃʊəd ðə ig'zekjʊtiv]
заверил исполнительный
assured the executive
reassured the executive
заверили исполнительный
assured the executive

Примеры использования Assured the executive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He assured the Executive Board that in 2013 UNFPA would focus on generating stronger results in its core areas.
Он заверил Исполнительный совет в том, что в 2013 году ЮНФПА сосредоточит усилия на достижении более существенных результатов в основных областях своей деятельности.
She assured the Executive Board that UNFPA would continue to make improvements in future reports.
Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет вносить улучшения в свои будущие доклады.
He assured the Executive Board that UNFPA was committed to an evaluation policy that would guarantee the independence of the evaluation function within UNFPA.
Он заверил Исполнительный совет в приверженности ЮНФПА политике проведения оценок, которая гарантировала бы независимость оценочной функции в ЮНФПА.
She assured the Executive Board that the Fund would continue to provide support for women's empowerment
Она заверила Исполнительный совет, что Фонд будет и впредь оказывать помощь в расширении возможностей женщин
The Associate Administrator assured the Executive Board that UNDP fully understood the gravity of the present programme delivery situation,
Заместитель Администратора заверил Исполнительный совет в том, что ПРООН полностью осознает сложность нынешнего положения в отношении выполнения программ,
She assured the Executive Board that internal audit
Она заверила Исполнительный совет в том, что выводы внутренней ревизии
The Director, DASECA, took note of the useful comments and assured the Executive Board that they would be transmitted to the concerned countries.
Директор Отдела арабских государств, Европы и Центральной Азии принял к сведению полезные замечания и заверил Исполнительный совет в том, что они будут направлены соответствующим странам.
She assured the Executive Board that UNFPA was committed to harmonizing the cost-recovery policy to support United Nations reform at the country level.
Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА привержен согласованию политики возмещения расходов в поддержку реформы Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
He noted that the draft biennial budget would be available later in the year and assured the Executive Board that UNFPA was efficiently managing both total costs and total income.
Он отметил, что проект двухгодичного бюджета будет подготовлен в конце года, и заверил Исполнительный совет, что Фонд эффективно управляет общим объемом расходов и поступлений.
The Bureau assured the Executive Board that it would continue to support the Government in the coordination of all the programmes in Zambia.
Бюро заверило Исполнительный совет, что оно будет и впредь поддерживать правительство в его усилиях по координации всех реализуемых в Замбии программ.
She assured the Executive Board that DOS had free
Она заверила Исполнительный совет в том, что ОСН имеет свободный
He assured the Executive Board that action would be taken to address the issues underscored by Board members,
Он заверил Исполнительный совет, что будут приняты меры для решения проблем, на которые обратили внимание члены Совета,
The UNFPA Regional Directors thanked the delegations for their constructive comments and support and assured the Executive Board that in accordance with decision 2006/36 the comments on the draft CPDs would be conveyed to the concerned countries to take into account in finalizing the CPDs.
Региональные директоры ЮНФПА поблагодарили делегации за их конструктивные замечания и поддержку и заверили Исполнительный совет в том, что в соответствии с решением 2006/ 36 замечания по проектам СПД будут доведены до сведения заинтересованных стран для их учета при доработке СПД.
Referring to the queries pertaining to the Fund's work with youth, he assured the Executive Board that it would be within the UNFPA mandate
Со ссылкой на вопросы о работе Фонда с молодежью он заверил Исполнительный совет, что такая работа будет охватываться мандатом ЮНФПА
They assured the Executive Board that in accordance with decision 2006/36 the comments on the draft CPDs would be conveyed to the concerned countries to take into account in finalizing the CPDs.
Они заверили Исполнительный совет в том, что в соответствии с решением 2006/ 36 замечания по проектам ДСП будут доведены до сведения соответствующих стран, с тем чтобы они могли учесть их при подготовке окончательной редакции ДСП.
Concerning the query on whether core resources would be used to subsidize non-core activities under the expanded definition of"fully funded", he assured the Executive Board that that would not be the case.
Касаясь вопроса о том, будут ли основные ресурсы использоваться для субсидирования неосновных видов деятельности на основании расширенного определения концепции<< финансированный в полном объеме>>, он заверил Исполнительный совет в том, что этого не произойдет.
They assured the Executive Board that UNFPA had taken note of the comments on specific CPDs
Они заверили Исполнительный совет в том, что ЮНФПА принял к сведению комментарии по конкретным страновым программам
The Directors of the UNFPA regional offices thanked the delegations for their support and guidance and assured the Executive Board that the comments on the draft CPDs and CCPDs would be
Директоры региональных отделений ЮНФПА поблагодарили делегации за их поддержку и руководство и заверили Исполнительный совет, что замечания по проектам документов по страновым программам
UNOPS assured the Executive Board that in the event that the portfolio growth
ЮНОПС заверило Исполнительный совет в том, что, если портфель заказов
She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget.
В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом.
Результатов: 88, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский