ASSURED - перевод на Русском

[ə'ʃʊəd]
[ə'ʃʊəd]
заверил
assured
pledged
assurances
уверены
sure
are confident
believe
assured
certain
are convinced
confidence
know
think
гарантированной
guaranteed
assured
secure
обеспечено
provided
achieved
ensured
secured
assured
guaranteed
enforced
accommodated
attained
afforded
обеспечения
ensuring
security
providing
achieving
provision
securing
assurance
support
guaranteeing
promoting
заверяет
assured
pledges
certifies
assurance
заверила
assured
pledged
assurances
has certified
заверили
assured
pledged
assurances
certified
have reassured
обеспечена
provided
ensured
achieved
assured
secured
guaranteed
afforded
maintained
safeguarded
allowed
гарантировано
guaranteed
assured
ensured
secured
safeguarded
warranted

Примеры использования Assured на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is hoped that the financing of the survey can be assured.
Существует надежда на то, что финансирование обследования будет обеспечено.
She assured delegations that the MYFF would not introduce conditionalities.
Она заверила делегации в том, что в рамках МРФ будет положен конец условностям.
He assured the Committee that its recommendations would be carefully studied with the national institutions concerned.
Он заверяет Комитет, что его рекомендации будут тщательно изучены соответствующими национальными учреждениями.
They assured her of their full support.
Они заверили ее в своей полной поддержке.
The continuity of creation could not be assured without something which possessed that quality.
Продолжительность творения не может быть обеспечена без чего-то, что обладает этим качеством.
Boss, we have been assured it's happening.
Босс, мы были уверены, что он уже мертв.
Ilsur Metshin assured that these issues will be gradually resolved.
Ильсур Метшин заверил, что и эти вопросы будут постепенно решаться.
Golikova assured that she would try to provide maximum assistance in solving the identified problems.
Татьяна Голикова заверила, что постарается оказать максимальную помощь в решении обозначенных проблем.
Yet you assured me there would be no fatalities.
Тем не менее, вы заверили меня, что смертельных случаев не будет.
Mr. THORNBERRY assured the Committee that he would address all editorial questions without delay.
Г-н ТОРНБЕРРИ заверяет Комитет в том, что он незамедлительно займется всеми редакционными вопросами.
Once that is assured, then the quality of life is encompassing.
Как только это будет гарантировано, тогда качество жизни будет всеобъемлющим.
Israelis can be assured.
израильтян может быть обеспечена.
You can be assured of our full cooperation.
Вы можете быть уверены в нашем всестороннем сотрудничестве.
Maester Pycelle assured me your wounds were not fatal.
Мейстер Пицель заверил меня, что твои раны не смертельны.
Can I be assured of the confidentiality of this conversation?
Могу ли я быть уверен в конфиденциальности этого разговора?
Moreover, NCTR assured that they would track the broadcasters' compliance with other legislative provisions.
Кроме того, НКТР заверила, что будет отслеживать выполнение теле-, радиокомпаниями других требований законодательства.
The authors of the draft assured that the disputes on the bill would continue.
Авторы законопроекта заверили, что обсуждения будут продолжены.
The CHAIRMAN assured the Lebanese representative that the Secretariat would correct the error.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заверяет представителя Ливана в том, что Секретариат исправит эту ошибку.
In this platform games section you will find hours of entertainment assured.
В этом разделе вы найдете часы развлечения гарантировано.
For some coastal islands, delivery is assured two days later.
Для некоторых островов побережья Франции доставка будет обеспечена на 2 дня позже.
Результатов: 4580, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский