WAS ASSURED - перевод на Русском

[wɒz ə'ʃʊəd]
[wɒz ə'ʃʊəd]
заверили
assured
pledged
assurances
certified
have reassured
была обеспечена
was provided
provided
was ensured
was achieved
was secured
was assured
generated
has ensured
был уверен
was sure
was certain
was convinced
was confident
was assured
was positive
заверения
assurances
representations
certification
pledges
commitment
been assured
assertion
affirmations
уверили
assured
believing
обеспечения
ensuring
security
providing
achieving
provision
securing
assurance
support
guaranteeing
promoting
была гарантирована
was guaranteed
was ensured
was assured
was secured
заверил
assured
pledged
assurances
заверила
assured
pledged
assurances
has certified
заверило
assured
assurances
to authenticate

Примеры использования Was assured на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A query was raised as to whether funding was assured for post-drought water supply
Был задан вопрос в отношении того, получены ли средства для обеспечения мероприятий по водоснабжению
The expert was assured that three meals were provided per day,
Эксперта заверили в том, что сиротам обеспечивается ежедневное трехразовое питание
Many years later I was assured that what I had sensed about him was true.
Много лет спустя я был уверен, что то, что я почувствовал в нем было так.
The Office was assured that in each case the selection was fair
Управление заверили в том, что отбор в каждом случае был справедливым
The chancellor, who was delighted by such an attitude, from then onwards was assured of the loyalty of the Warmian people.
Обрадованный таким положением канцлер с того времени был уверен в верности жителей Вармии.
The Committee was assured that it was the intention of the Secretariat to improve the document by implementing the Committee's recommendation in the next budget submission.
Секретариат заверил Комитет в том, что он улучшит качество этого документа, выполнив рекомендацию Комитета при представлении следующего бюджета.
The Committee was assured that the issues it had raised were receiving the requisite attention from all the stakeholders.
Комитет заверили в том, что все заинтересованные стороны уделяют необходимое внимание затронутым им вопросам.
In December 1922, Krėvė-Mickevičius met with Reichswehr's commander Hans von Seeckt and was assured that German army would not interfere with the Lithuanian plans in the region.
В декабре 1922 года Креве встретился с командующим рейхсвера Гансом фон Сектом и был уверен, что немецкая армия не будет вмешиваться в конфликт.
The meeting was assured by the chair of the UN Expert Group that there was no duplication between these two initiatives
Председатель Группы экспертов ООН заверил участников сессии в том, что между этими двумя проектами не существует никакого дублирования,
In that communication, the United Nations was assured of the fullest cooperation of the Organization of the Islamic Conference in the fielding of the proposed commission of inquiry.
В данном сообщении Организация Исламской конференции заверила Организацию Объединенных Наций в своей полной поддержке по вопросу о направлении такой комиссии по расследованию.
There was one person there, but I was assured he would not hurt me,
Где был один человек, и меня заверили, что он не причинит мне вреда,
but the Representative was assured by the Government that some of the returnees were due to receive payment in the near future.
но правительство заверило Представителя, что вернувшиеся лица должны получить выплаты в ближайшем будущем.
The Committee was assured by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services that the balance would be maintained.
Заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора заверил Комитет, что такой баланс будет поддерживаться.
However, the Independent Jurist was assured that Morocco would cooperate in these matters in accordance with the Settlement Plan,
Тем не менее Марокко заверила Независимого юриста в том, что оно будет сотрудничать по этим вопросам в соответствии с Планом урегулирования
I was assured about this cooperation, inter alia, during my meetings with the President of the Republic
В готовности к сотрудничеству меня заверили, в частности, во время моих встреч с президентом Республики
The mission was assured that UNHCR will support the Djibouti authorities in determining the status of the Eritrean deserters currently on Djibouti soil.
УВКБ заверило Миссию, что оно окажет джибутийским властям помощь в определении статуса эритрейских дезертиров, находящихся в настоящее время на территории Джибути.
What Poroshenko was assured about by Patriarch Bartholomew we do not know;
О чем заверил Петра Алексеевича Патриарх Варфоломей, мы не знаем,
To achieve this, under the memorandum, the Military Commission was dissolved and the return of its members to their previous positions was assured.
Для достижения этой цели в соответствии с меморандумом Военная комиссия была распущена и было обеспечено возвращение ее членов на их предыдущие места службы.
I expressed appreciation for the ongoing hospitality that Pakistan has extended to Afghan refugees and was assured by the new administration of its intention to cooperate with Afghanistan.
Я выразил признательность за то, что Пакистан продолжает проявлять гостеприимство по отношению к афганским беженцам, а новая администрация заверила меня в своем намерении сотрудничать с Афганистаном.
The Special Rapporteur was assured full cooperation and support by the Bosnian Government authorities,
Боснийские правительственные органы заверили Специального докладчика во всестороннем содействии и поддержке,
Результатов: 206, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский