ЗАВЕРЕНИЯ - перевод на Английском

assurances
обеспечение
уверенность
гарантия
контроль
заверение
гарантирование
representations
представительство
представленность
представление
участие
отображение
репрезентация
представитель
представлять
представительские
certification
сертификат
удостоверение
подтверждение
заверение
свидетельство
паспортизация
сертификации
сертификационных
аттестации
сертифицирования
pledges
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
commitment
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
been assured
assertion
утверждение
заявление
отстаивание
заверения
о том
affirmations
подтверждение
утверждение
заявление
признание
подтвердить
аффирмацию
самоутверждения
о том
assurance
обеспечение
уверенность
гарантия
контроль
заверение
гарантирование
commitments
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
assertions
утверждение
заявление
отстаивание
заверения
о том
representation
представительство
представленность
представление
участие
отображение
репрезентация
представитель
представлять
представительские
affirmation
подтверждение
утверждение
заявление
признание
подтвердить
аффирмацию
самоутверждения
о том
pledge
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
certifications
сертификат
удостоверение
подтверждение
заверение
свидетельство
паспортизация
сертификации
сертификационных
аттестации
сертифицирования

Примеры использования Заверения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отказ от гарантийных обязательств, Заверения и гарантии.
Disclaimer of Warranties, Representations and Guarantees.
Я получила уже три заверения в поддержке.
I have had 3 pledges of support already.
Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моем самом высоком уважении.
Accept, Excellency, the assurance of my highest consideration.
КООН передало такие заверения КНА/ КНД;
The UNC relayed such assurances to the KPA/CPV;
Спецификации продуктов и заверения.
Product specifications and representations.
К сожалению, теперь эти заверения откровенно нарушаются.
Unfortunately, these pledges have been blatantly violated.
Поэтому заверения являются основой доверия.
Assurance was therefore the cornerstone of trust.
Прошу, господин Президент принять заверения в глубоком уважении».
Please, Mr. President, accept the assurances of my highest esteem.
Ваше Превосходительство, прошу принять заверения в моем самом глубоком уважении.
Please accept, Excellency, the assurance of my highest consideration.
Принцип невыдворения и дипломатические заверения.
The principle of non-refoulement and diplomatic assurances.
Господин Президент, примите заверения в моем глубочайшем почтении.
Mr. President, please accept this assurance of my highest regard.
Дипломатические заверения.
Diplomatic assurances.
Г-н ХАЛЬБВАКС( Контролер) дает такие заверения.
Mr. Halbwachs(Controller) gave such an assurance.
III. Принцип невыдворения и дипломатические заверения.
III. Principle of non-refoulement and diplomatic assurances.
Благодарим вас за заверения.
We thank you for your assurance.
Однако, несмотря на эти заверения, гн Агиза.
However, despite these assurances, Mr. Agiza.
Внешний аудит МСАТ предоставит разумные заверения того, что.
The IRU's external audit will provide reasonable assurance that.
Примите, уважаемая госпожа/ господин, заверения в моем самом высоком уважении.
Please accept, Madam/Sir, the assurances of my highest consideration.
Секретариатом были даны соответствующие заверения.
This assurance was given by the Secretariat.
Эти заявления и заверения оказались ложными.
These statements and assurances proved false.
Результатов: 2676, Время: 0.1839

Заверения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский