ASSURED DELEGATIONS - перевод на Русском

[ə'ʃʊəd ˌdeli'geiʃnz]
[ə'ʃʊəd ˌdeli'geiʃnz]
заверил делегации
assured delegations
reassured delegations
заверила делегации
assured delegations
reassured delegations
заверили делегации
assured delegations
заверяет делегации
assured delegations

Примеры использования Assured delegations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She assured delegations that collaboration with PAHO
Она заверила делегации в том, что сотрудничество с ПАОЗ
He assured delegations that the proposals reflected the accountability framework and new governance arrangements
Он заверил делегации в том, что эти предложения были разработаны с учетом системы подотчетности
The Administrator assured delegations that UNDP would continue to pursue efficiencies and make decisions about what to prioritize.
Администратор заверила делегации в том, что ПРООН будет продолжать добиваться повышения эффективности своей деятельности и принимать решения о надлежащей расстановке приоритетов.
He assured delegations that the secretariat would revisit this issue to respond more effectively to their concerns.
Он заверил делегации в том, что секретариат вновь рассмотрит этот вопрос, с тем чтобы более эффективно отреагировать на их замечания.
The Executive Director assured delegations that planning for the future had already begun in earnest.
Директор- исполнитель заверила делегации в том, что уже начата серьезная подготовка планов дальнейшей деятельности.
The Regional Director assured delegations that this subject would be a regular part of Board deliberations.
Региональный директор заверил делегации, что этот вопрос будет регулярно рассматриваться в ходе обсуждений Совета.
Assured delegations of her commitment to finding increased resources for the WP.6
Заверила делегации в своем стремлении изыскать дополнительные ресурсы для РГ. 6,
He assured delegations that future annual reports would benefit from better diagnostic analysis.
Он заверил делегации в том, что качество будущих годовых докладов улучшится благодаря более эффективному диагностическому анализу.
In response, the Administrator assured delegations that UNDP would work to improve its performance reporting,
В ответ Администратор заверила делегации в том, что ПРООН будет стремиться совершенствовать отчетность о результатах своей деятельности
The Regional Director assured delegations that UNICEF would continue to give priority attention to reaching the unreached.
Региональный директор заверил делегации в том, что ЮНИСЕФ будет продолжать уделять приоритетное внимание работе с неохваченными слоями населения.
She assured delegations that to promote RHCS UNFPA was working with several partners, including national champions and NGOs.
Она заверила делегации, что в целях содействия распространению продукции для охраны репродуктивного здоровья ЮНФПА сотрудничает с несколькими партнерами, в том числе с ведущими национальными организациями и НПО.
He assured delegations that UNDP consulted regularly with the Board of Auditors on those matters.
Он заверил делегации в том, что ПРООН регулярно консультируется с Комиссией ревизоров по этим вопросам.
The Chief Financial Officer, UNOPS, assured delegations that UNOPS maintained regular communication with the Board of Auditors.
Главный финансовый сотрудник ЮНОПС заверила делегации в том, что ЮНОПС поддерживает регулярную связь с Комиссией ревизоров.
He assured delegations that UNDP would work to ensure that all initiatives were demand-driven based on country needs.
Он заверил делегации в том, что ПРООН будет работать над обеспечением того, чтобы все инициативы определялись спросом с учетом потребностей стран.
The Regional Director assured delegations that UNICEF was monitoring the storage
Региональный директор заверила делегацию в том, что ЮНИСЕФ контролирует положение с хранением
In responding, UNHCR assured delegations that the Office was playing an active role in inter-agency fora on security.
В своем ответе УВКБ заверило делегации в том, что Управление принимает активное участие в деятельности межучрежденческих форумов по вопросам безопасности.
The Associate Administrator, UNDP, assured delegations that UNDP would fully gender the new strategic plan, and align the new gender equality strategy.
Заместитель Администратора ПРООН заверила делегации в том, что ПРООН в полной мере отразит гендерные вопросы в новом стратегическом плане и рационализирует новую стратегию гендерного равенства.
The Deputy High Commissioner assured delegations of UNHCR's commitment to ensuring the participatory nature of such innovative ventures, in broader consultation
Заместитель Верховного комиссара заверил делегатов в стремлении УВКБ обеспечить реализацию принципа участия в подобных инновационных инициативах,
Pointing out that UNDP had closely followed the proposals for MYFF reporting approved by the Board in decision 2004/1, she assured delegations that UNDP would continue to improve its documentation.
Отметив, что ПРООН строго следует предложениям о предоставлении отчетности по МРПФ, утвержденным Советом в решении 2004/ 1, она заверила делегации в том, что ПРООН будет и далее совершенствовать свою документацию.
RBA, assured delegations that their highly constructive observations would be taken into consideration in the implementation of the programme and during the mid-term review.
директор РБА, заверили делегации в том, что их крайне конструктивные замечания будут учтены при осуществлении программы и во время среднесрочного обзора.
Результатов: 121, Время: 0.0579

Assured delegations на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский