AUTHORITY'S - перевод на Русском

органа
body
authority
organ
entity
agency
institution
администрации
administration
authority
management
administrators
властей
authorities
government
powers
ведомства
agencies
departments
authorities
office
institutions
ministry
bodies
entities
органом
body
authority
organ
entity
agency
institution
органов
body
authority
organ
entity
agency
institution
орган
body
authority
organ
entity
agency
institution
власти
authorities
power
government
branch

Примеры использования Authority's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Has an independent body been established to provide effective external oversight with respect to the Authority's activities?
Создан ли независимый орган для обеспечения эффективного внешнего надзора в отношении деятельности Органа?
The Ombudsman can publicly criticize an authority's administration or specific decisions and make recommendations,
Омбудсмен вправе подвергать публичной критике действия административных властей или конкретные решения,
The town planning authority's general plan for the development of Vienna's harbour facilities was approved on 1 March 1949 by the city senate.
Генеральный план городской администрации по планированию развития портовых объектов Вены был утвержден 1 марта 1949 года городским сенатом.
Early in the process, an independent and external oversight body should be mandated to monitor the Authority's activities.
Независимый внешний орган надзора должен получить полномочия по контролю деятельности Органа на раннем этапе процесса.
That had the effect of severely weakening the Authority's capacity to take effective action against militant groups that launched retaliatory attacks on Israelis.
Это серьезно снизило способность Администрации эффективно противодействовать боевым группировкам, которые наносят по Израилю удары возмездия.
Events and actions related to this prohibition are televised in order to show the authority's interest in addressing consumer protection issues.
Связанные с этим запретом мероприятия освещаются на телевидении с тем, чтобы продемонстрировать заинтересованность властей в защите прав потребителей.
Can the media obtain information about concerns raised regarding the authority's financial resources, practices, expenditures and revenues?
Средства массовой информации могут получить информацию о вопросах, поднятых в отношении финансовых ресурсов, методов, расходов и поступлений Органа?
The informal RFI must not be used to build a case based on the answers received- these cannot be quoted to justify an authority's reasoning.
Неформальный ЗНИ не должен использоваться при построении дела на основе полученных ответов- они не могут приводиться для обоснования аргументации ведомства.
However, insecurity, lack of financial resources, and limited technical capacity continued to undermine the Authority's ability to effectively implement the Doha Document for Peace in Darfur.
Однако отсутствие безопасности, нехватка финансовых ресурсов и ограниченность технического потенциала продолжали пагубно сказываться на способности Администрации эффективно претворять в жизнь Дохинский документ о мире в Дарфуре.
Proper personnel recruitment policies must be in place very early in the process of shaping the Authority's personnel.
Надлежащая политика приема на работу должна быть предусмотрена уже на раннем этапе формирования персонала Органа.
The final communiqué, which reflected many of these views, also restated the Authority's earlier position on the deployment of an IGAD-led peace support mission for Somalia.
В итоговом коммюнике, отразившем многие из этих мнений, также была подтверждена сформулированная ранее позиция МОВР в отношении развертывания под руководством МОВР миссии по поддержанию мира в Сомали.
This project is a part of the Malta authority's vision for the improvement of its gaming jurisdiction.
Проект по созданию новой системы является частью концепции властей Мальты по усовершенствованию игорной юрисдикции.
Mr. Seisi then met with representatives of the Government of Qatar in Doha to discuss implementation of the agreement and the Authority's plans.
Позднее гн Сейси в Дохе провел встречу с представителями правительства Катара, на которой обсуждались ход выполнения соглашения и планы администрации.
Have all the compliance mechanisms provided for in the authority's approved risk mitigation strategy been fully implemented?
Все механизмы соблюдения требований, предусмотренные в рамках утвержденной стратегии Органа по снижению рисков, применяются в полном объеме?
The consultation of the non-governmental organizations(NGOs) was prepared by the federal authority(see national authority's report);
Консультация с неправительственными организациями( НПО) была организована федеральными властями( см. доклад национальных властей);
This topic should be included for discussion at the Authority's taxonomic and standardization workshops to reach a consistent approach to reporting
Эту тему следует включить в перечень для обсуждения на проводимых Органом практикумах по таксономии и стандартизации с целью обеспечить последовательный подход к отчетности
has been published on the Romanian Naval Authority's website: www. rna. ro.
опубликован на веб- сайте Румынской морской администрации( www. rna. ro);
However, the international community must continue to support adequately the central Afghan Authority's efforts to overcome its multifaceted nation-building challenges.
Однако международному сообществу надлежит и впредь адекватным образом поддерживать усилия центральных афганских властей по преодолению многогранных проблем национального строительства.
As liquidity moved to the tax authority's accounts and out of the commercial banks' reach,
Как ликвидность оседала на счетах налоговых органов за пределами коммерческих банков,
The Commission received a report on the Authority's workshop on the establishment of a geologic model of the polymetallic nodules in the Clarion-Clipperton Fracture Zone.
Комиссия получила доклад о работе проведенного Органом практикума, посвященного разработке геологической модели полиметаллических конкреций в зоне разломов Кларион- Клиппертон.
Результатов: 430, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский