AWAY FROM THE HUSTLE - перевод на Русском

[ə'wei frɒm ðə 'hʌsl]
[ə'wei frɒm ðə 'hʌsl]
вдали от шума
away from the hustle
away from the noise
far from the noise
far from the hustle
вдали от суеты
away from the bustle
away from the hustle
в дали от городского шума
вдалеке от шума

Примеры использования Away from the hustle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For travellers looking for something different, away from the hustle of the city, we recommend you visit‘Caldes de Montbui'
Для путешественников, ищущих чего-то большего, подальше от суматохи города, мы рекомендуем посетить Кальдес- де- Монбуй
where guests can relax in an oasis of calm, away from the hustle and bustle of the medina outside.
в которой гости смогут расслабиться в оазисе спокойствия и вдали от суеты медины.
Very quiet area and away from the hustle and bustle of tourism, but only….
Очень тихий район, вдали от туристического шума и суеты, и только в….
A perfect combination, a stage full of life away from the hustle and bustle of the city.
Идеальное сочетание, отделенное от шума городской жизни.
Very quiet area and away from the hustle and bustle of tourism, but only 3 minutes from Los Cristianos.
Очень тихий район, вдали от туристического шума и суеты, и только в 3 минутах езды от Los Cristianos.
Dar 66 Villa is a perfect place to get away from the hustle and bustle of the city.
Вилла Dar 66- это идеальное место для отдыха от шума и суеты города.
Here guests can relax away from the hustle and bustle of the city
Здесь гости отеля могут отдохнуть от суеты большого города
with a magnificent Tatra Mountains panorama, away from the hustle of Zakopane.
с чудесной панорамой на Татры, вдали от уличного шума Закопане.
you will be well away from the hustle and bustle of the street below.
на верхнем этаже здания, вы еще вдали от шума и суеты улицы.
The Pinacoteca di Brera, away from the hustle of the city houses a collection of amazing creations from artists such as Rafael and Caravaggio for you to enjoy.
В галерее Пинакотека Брера, расположенной вдали от городской суеты, представлена богатая коллекция произведений, среди которых работы Рафаэля и Карваджо.
The complex is located away from the hustle and bustle of the streets pribebezhnyh,
Комплекс находится в стороне от шума и суеты прибебежных улиц,
Jokai 1 Apartment is situated in a quiet court yard away from the hustle and bustle of the City night life.
Jokai 1 Квартира расположена в тихом дворе в стороне от шума и суеты в ночной жизни города.
which is a residential area away from the hustle and bustle of the main market.
который жилом районе вдали от шума и суеты основной рынок сбыта.
is a peaceful haven where you can get away from the hustle and bustle of the city.
как« Дом белой лилии») прекрасно подходит для спокойного отдыха вдали от городского шума и суеты.
The Budapest Easy Flat is situated in a quiet courtyard away from the hustle and bustle of night life,
Комплекс апартаментов Budapest Easy Flat находится в тихом дворе вдали от шума и суеты ночной жизни,
yet the hostel is set back in a quiet residential side street away from the hustle and bustle.
еще общежитии установлена еще в тихом жилом районе стороне от шума и суеты.
Quiet environment and away from the hustle and bustle of the village.
Тишине и вдали от шума и суеты села.
Away from the hustle and bustle and yet right in Ski Amadé.
Вдали от шума и суеты и еще прямо в Ски Амаде.
Ideal for quiet holiday away from the hustle and noise.
Идеально подходит для спокойного отдыха вдали от суеты и шума.
A retreat away from the hustle and bustle.
Отдых вдали от шума и суеты.
Результатов: 132, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский