BASIC AREAS - перевод на Русском

['beisik 'eəriəz]
['beisik 'eəriəz]
основные направления
main directions
main areas
basic directions
main lines
key areas
major areas
main trends
mainstream
major directions
principal directions
основных областях
main areas
key areas
substantive areas
major areas
core areas
focus areas
major fields
principal areas
basic areas
critical areas
основных сферах
main areas
key areas
major areas
main spheres
core areas
substantive areas
principal areas
basic areas
basic spheres
main fields
базовых областях
basic areas
основных направлениях
main directions
main areas
key areas
pillars
major areas
focus areas
basic directions
major directions
mainstream
principal directions
основных направлений
main directions
main areas
pillars
focus areas
main lines
major areas
focus
basic directions
key areas
core areas
основные области
main areas
major areas
key areas
substantive areas
principal areas
main fields
core areas
focus areas
primary areas
basic areas
основных областей
main areas
major areas
substantive areas
key areas
focus areas
core areas
principal areas
basic areas
major fields
critical areas
основными направлениями
main directions
main areas
basic directions
focus areas
pillars
major directions
major areas
key areas
main lines
main fields
базовых районах

Примеры использования Basic areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
covers four basic areas.
охватывает четыре основные области.
BasiC aReas of the CuRRent CLimate RisK management aCtivity Officially no such activity is implemented in the country.
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СУЩЕСТВУЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО УПРАВЛЕНИЮ КЛИМАТИЧЕСКИМИ РИСКАМИ Официально подобная деятельность в стране не осуществляется.
The“actions for the promotion, protection and recovery of health and the rehabilitation of the individual” cover three basic areas:(a) preventive health care;(b)
Для Чили характерны три основных направления упомянутой" деятельности по укреплению,
certain basic areas should serve as categories for initial high levels of assistance.
отдельные основные сферы должны послужить категориями, куда на первоначальном этапе будут направляться значительные объемы помощи.
These projects have focused on four basic areas: public administration,
Эти проекты распределены по четырем основным областям: государственная администрация,
Unfortunately, the Treaty regime had lost credibility in its three basic areas: nuclear disarmament,
К сожалению, режим Договора утратил свой авторитет в трех основных областях, в число которых входят ядерное разоружение,
they must make a substantial effort in three basic areas: financing,
они должны осуществить значительные усилия в трех основных областях: финансирование,
Targeted measures to improve social protection for the most disadvantaged should therefore cover basic areas, including health and employment.
По этой причине целенаправленные меры по усилению социальной защиты групп, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, должны охватывать основные области, включая здравоохранение и занятость.
Given these four broad principles, there are four basic areas in which action can be taken against corruption within a country.
При наличии этих четырех общих принципов меры борьбы с коррупцией внутри каждой отдельно взятой страны могут приниматься в четырех основных областях.
In all basic areas, the task of advanced development is set,
На всех базовых направлениях ставится задача опережающего развития- по сравнению с другими субъектами ЮФО,
much remained to be done in basic areas including road infrastructure
еще предстоит сделать многое в таких основополагающих областях, как, в частности, дорожная инфраструктура
The basic areas of cooperation have been defined;
Определены основные направления сотрудничества, среди которых защита прав
The basic areas of researches on the improvement of the characteristics of Savonius rotors are the creation of mathematical models,
Выделены основные направления исследований по улучшению характеристик роторов Савониуса, такие как создание математических моделей,
UNDP and the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat have continued to assist the Government in two basic areas: in the rehabilitation
ПРООН и Департамент по гуманитарным вопросам продолжают оказывать помощь правительству в двух основных областях: в восстановлении
a series of protocols have been concluded which regulate the basic areas of cooperation and provide for various forms of cooperation between the internal affairs bodies of the Republic of Belarus
международных договоров заключен ряд протоколов, регламентирующих основные направления сотрудничества и предусматривающих различные формы взаимодействия органов внутренних дел Республики Беларусь
What Bolivia needs, then, is support in two basic areas: first,
Поэтому Боливии нужна поддержка в двух основных областях: вопервых,
It provided material for the analysis of long-term numbers of sociological data about the relation of all levels of population within Russia to changes in the basic areas of social and economic life of a society.
Эта программа, основанная на регулярных социологических исследованиях( шесть массовых опросов населения в год) предоставляет материал для анализа долговременных рядов социологических данных об отношении всех слоев населения России к изменениям в основных сферах социальной и экономической жизни общества.
The basic areas of work included the methods
Основные направления работ: методы
training components, so as to address lack of awareness in such basic areas as hygiene and to enable girls to lead an active life in society.
в целях преодоления недостатка информированности в таких базовых областях, как гигиена, и с тем чтобы дать возможность девушкам принимать активное участие в жизни общества.
The system of social security in the Kyrgyz Republic consists of five basic areas: social insurance;
Система социального обеспечения в Кыргызской Республике состоит из пяти основных направлений: социальное страхование;
Результатов: 80, Время: 0.1584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский