BASIC EDUCATION PROGRAMME - перевод на Русском

['beisik ˌedʒʊ'keiʃn 'prəʊgræm]
['beisik ˌedʒʊ'keiʃn 'prəʊgræm]
программа базового образования
basic education programme
basic education curriculum
программы начального образования
primary education programmes
basic education programme
primary education curriculum
программы базового образования
basic education programme
программе базового образования
basic education programme
основная учебная программа
core training programme
basic curriculum
basic education programme

Примеры использования Basic education programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That pilot financial institution had demonstrated its readiness to participate in a basic education programme directly related to economic activities in Bangladesh
Это экспериментальное финансовое учреждение готово принять участие в программе базового образования, непосредственно связанной с экономической деятельностью в Бангладеш,
cent between 1998 and 2001 as a result of the adult literacy and basic education programme.
8 процента в результате повышения уровня грамотности среди взрослого населения и программы базового образования.
is currently assisting in the development of a curriculum framework for a new adult basic education programme.
в настоящее время оказывает содействие в разработке основ учебного плана для новой программы базового образования для взрослых.
The 2006-2010 United Nations Development Assistance Framework(UNDAF) referred to the Government's Nine-Year Compulsory Basic Education Programme and efforts to achieve basic education for all, while noting that the number of out-of-school
В Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на 20062010 годы упоминаются Государственная девятилетняя программа по обязательному базовому образованию и усилия, направленные на обеспечение базового образования всем,
passed entrance examinations to enrol in a basic education programme can have their student visa extended in Russia,
сдавшим вступительные экзамены на основную образовательную программу, не нужно возвращаться к себе на родину, чтобы продлить учебную визу,
where the basic education programme complemented by"organized diffusion" in the communities,
где программа базового обучения, дополненная<< организованным распространением>>
where basic education programme complemented by"organised diffusion" in the communities,
в Сенегале и других странах,">где программы в области базового образования дополнялись" организованным распространением знаний" в общинах,
where basic education programme complemented by'organized diffusion' in the communities,
где осуществление базовой просветительской программы, дополняемой" организованным распространением" информации на местах,
The National Basic Education Programme for Young People and Adults has been designed to eradicate illiteracy in Ecuador.
В целях искоренения неграмотности в Эквадоре внедряется Национальная программа базового образования для молодежи и взрослого населения,
As a matter of policy, UNRWA's basic education programme followed that of the host authority in each field of operation, with regard to curricula, study plans,
В соответствии с принятой политикой, основная учебная программа БАПОР разрабатывалась в соответствии с основной учебной программой принимающей страны в каждом районе деятельности в том,
In addition, the National Basic Education Programme for Young People
также внедрила Национальную программу базового образования для молодежи и взрослого населения,
in its final formulation stage; the feeder-road programme; the basic education programme; the Economic Management Programme(EMP);
программа восстановления подъездных дорог; программа в области начального образования; Программа управления экономикой( ПУЭ)
Basic education programmes.
Программ базового образования;
Basic education programmes for people with an incomplete primary education should be among the priorities of national policy
Программы базового образования для не имеющих начального образования должны значиться в числе приоритетов образовательной политики стран
Ensure that all basic education programmes are accessible,
Обеспечивать, чтобы все основные учебные программы были доступными,
In basic education programmes, the growing recognition of the need for life-skills education for both school-based
В том что касается программ базового образования, более широкое признание необходимости привития
young children of the mothers living in the home as well as basic education programmes for the mothers.
малолетних детей матерей, живущих дома, а также базовые образовательные программы для матерей.
fail to complete basic education programmes, and thus do not acquire essential knowledge and skills.
не в состоянии завершить обучение по школьной программе в рамках базового образования, лишаясь таким образом необходимых знаний и навыков.
civil society organizations should have a broader role as partners in the delivery of literacy and basic education programmes.
должны играть более активную роль как партнеры в распространении грамотности и осуществлении программ базового образования.
Severe cuts owing to chronic financial shortfalls have seriously affected the capacity of UNHCR to support basic education programmes.
Серьезное урезание расходов изза хронической нехватки финансовых средств существенно отразилось на способности УВКБ оказывать поддержку программам базового образования.
Результатов: 42, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский