BASIC LEGISLATION - перевод на Русском

['beisik ˌledʒis'leiʃn]
['beisik ˌledʒis'leiʃn]
базовое законодательство
basic legislation
framework legislation
primary legislation
basic law
основных законодательных актов
key legislation
of essential legislation
basic legislation
major statutes
основное законодательство
principal legislation
primary legislation
basic legislation
main legislation
key legislation
with the substantive legislation
основ законодательства
legal framework
of the principles of legislation
basic legislation
legislative frameworks
основном законодательстве
основные законы
basic laws
fundamental laws
main laws
substantive laws
key laws
principal laws
key legislation
main acts
major laws
basic legislation
базового законодательства
basic legislation
framework legislation
основным законодательным
main legislative
primary legislative
principal legislative
basic legislation
main legal
principal legislation
основополагающее законодательство

Примеры использования Basic legislation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
flexible fiscal system, basic legislation and regulatory framework that would be clear for international investors.
который предусматривает стабильную и эластичную фискальную систему, понятные для международного инвестора базовое законодательство и регуляторную среду.
The basic legislation regulating school attendance is Act No. 29/1984 Coll.
Основным законодательным актом, регулирующим вопросы школьного обучения, является Закон о системе начальных
covering basic legislation matters, could be proposed, in order to deliver to a number of certified users the required information
который бы охватывал и вопросы базового законодательства, в целях обеспечения необходимой информационной безопасности в процессе электронной обработки различной корреспонденции
Although those were praiseworthy goals, he queried the decision to suspend the basic legislation that afforded protection against racial discrimination,
Это, разумеется, достойные цели, однако он ставит под сомнение решение приостановить действие базового законодательства, обеспечивающего защиту от расовой дискриминации,
covering basic legislation matters, could be proposed, in order to deliver the required information security for the electronic handling of all correspondence
который охватывал бы вопросы базового законодательства, в целях обеспечения необходимой информационной безопасности в процессе электронной обработки всех видов корреспонденции
There has been notable progress in drafting and passing basic legislation in the international financial institution,
Отмечались определенные достижения в подготовке и принятии базового законодательства по международным финансовым учреждениям,
The author comes to new conclusions that the basic legislation on university lecturers have been laid already in the Charter of the University of Dorpat in 1803,
Автор приходит к новым выводам о том, что основы законодательства о приват-доцентах были заложены уже в уставе Дерптского университета 1803 г., а термин« приват-доцент»
without prejudice to the constitutional limits and the basic legislation of the States Parties.
без ущерба для конституционных ограничений и основного законодательства государств- участников.
guaranteeing human rights in basic legislation.
обеспечения прав человека в базовом законодательстве.
Those who drafted the Act examined the basic legislation of the various branches of social security
Авторы закона изучили базовое законодательство различных видов социального обеспечения
The basic legislation on the protection of minorities,
Базовое законодательство по защите меньшинств,
in the case of Africa, for instance, almost all basic legislation refers to them.
в африканских странах практически каждое основополагающее законодательство содержит ссылки на эти пакты.
UNODC proposes to approach States that lack basic legislation to address organized crime(bearing in mind that organized criminal groups are often tempted to exploit such situations)
начать переговоры с государствами, в которых отсутствует базовое законодательство в области борьбы с организованной преступностью( учитывая, что организованные преступные группы часто пытаются использовать такие ситуации),
freedom of conscience and religion, and basic legislation on culture.
религии, а также основополагающее законодательство по вопросам культуры.
radio and television on basic legislation regarding minors' labour,
телевидении предоставлялась информация об основных законодательных актах о труде несовершеннолетних,
the phrase“based on article 2”(see A/AC.252/1999/WP.4); and to insert the following phrase at the end of the paragraph:“without prejudice to the constitutional limits and the basic legislation of the States Parties” ibid.
добавить в конце этого пункта следующую фразу:" без ущерба для конституционных ограничений и основного законодательства государств- участников" см. A/ AC. 252/ 1999/ WP.
the fact that some of Poland's basic legislation did not provide for differences of treatment between citizens on grounds of race,
что в ряде основополагающих законодательных актов в Польше не предусматривается никаких различий между гражданами по признаку расы, цвета кожи,
Kosovo shall enact basic legislation, in accordance with the principles set forth in this Annex,
В соответствии с принципами, изложенными в настоящем приложении, Косово примет базовое законодательство в целях обеспечения равного статуса
the Decree-Law on preventive security are held to be tantamount to basic legislation, defining the nature,
декрет- закон о службе превентивной безопасности относятся к числу основных законодательных актов, которые определяют характер,
The basic legislation governing sports provides for equal access for men
Основные законодательные акты, регламентирующие область физкультуры и спорта, обеспечивают мужчине
Результатов: 52, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский