BE BROAD - перевод на Русском

[biː brɔːd]
[biː brɔːd]
быть широким
be broad
be broad-based
be wide
be inclusive
be broadly
носить широкий
be broad
быть широкой
be broad
быть широкими
be broad
be broad-based
be wide
быть широкомасштабной

Примеры использования Be broad на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These metadata can be broad, such as about an entire Statistical Program,
Эти метаданные могут быть широкими и описывать всю статистическую программу
It was emphasized that it was crucial that the mandate should be broad and comprehensive and that it should go beyond dealing with human rights.
Подчеркивалось, что крайне важно, чтобы мандат носил широкий и всеобъемлющий характер и охватывал вопросы, выходящие за рамки прав человека.
The forum's mandate should be broad and one of its main functions should be the elaboration of strategies aimed at developing indigenous communities within national,
Форум должен обладать широким мандатом, и одна из его главных функций должна состоять в разработке стратегий, направленных на развитие коренных общин в рамках национальной,
He agreed that the Committee's approach should be broad and that criticism should not be levelled at individual countries.
Он согласен, что Комитет должен применить широкий подход и что критика отдельных стран неуместна.
Such activities must be broad in scope in order to take account of challenges relating to economic growth,
Эта деятельность должна носить широкомасштабный характер, с тем чтобы учесть проблемы экономического роста, устойчивого развития
It was proposed that the definition of'pollutant' should be broad enough to embrace issues of public concern such as radiation and noise.
Было предложено включить достаточно широкое определение понятия" загрязнитель", которое охватывало бы явления, вызывающие беспокойство у общественности, например такие, как радиация и шум.
it could be broad in scope, rather lengthy
он мог бы быть более широким по охвату, более объемным,
To that end, the scope of the verification regime should be broad enough to cover the entire nuclear fuel cycle.
Для этого режим контроля должен иметь достаточно широкую сферу применения, охватывающую весь ядерный топливный цикл.
Discussion concerning the development of these criteria should be broad and involve partner Governments in programme and donor countries.
Необходимо осуществлять широкие дискуссии по вопросу о разработке таких критериев, в которых должны участвовать правительства стран- партнеров в странах, охватываемых программами, и странах- донорах.
In addition, genuine liberalization of trade must be broad and include the movement of labour across national borders.
Кроме того, подлинная либерализация торговли должна иметь широкие масштабы и охватывать трансграничное перемещение рабочей силы.
Ms. Clift(Secretariat) said the Guide recognized that an insolvency law must be broad in scope and cover all debtors engaged in commercial activities.
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что в Руководстве признается необходимость придания законодательству о несостоятельности широкого охвата, с тем чтобы оно применялось ко всем категориям должников, занимающихся коммерческой деятельностью.
an effective monitoring mechanism must by necessity be broad and cover all or most relevant sectors;
механизм эффективного контроля должен, в силу необходимости, быть обширным и охватывать все или большинство соответствующих секторов;
To better protect civilians in the different stages of conflict it was generally felt that United Nations peacekeeping mandates should be broad and integrated.
По общему мнению, чтобы усилить защиту гражданского населения на различных этапах конфликта, мандаты операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира следует делать широкими и комплексными.
In general, Parties affirm that principles that should govern the review of implementation should be broad and global in their application.
В целом Стороны придерживаются точки зрения, что принципы проведения рассмотрения осуществления должны быть общими и глобальными по характеру своего применения.
This type of bracelet can be broad enough to cover the wrist
Такой браслет может быть широким, закрывающим запястье,
The preparations for the Forum's decision on the future of the international arrangement on forests should be broad, inclusive and focused
Подготовка решения Форума о дальнейших перспективах международного соглашения по лесам должна носить широкий, всеохватный и целенаправленный характер
At the MAST meeting, it had been agreed that the definition of NTBs should be broad, covering all trade policy measures,
На совещании МАСТ было решено, что определение НТБ должно быть широким и охватывать все меры торговой политики,
The international community's fight against corruption should be broad and holistic in nature,
Борьба международного сообщества с коррупцией должна быть широкомасштабной и целостной по своему характеру,
The scope of the treaty should be broad and cover all aspects of international transfers
Сфера применения договора должна быть широкой, должна охватывать все аспекты международных поставок
consultations with Member States to draw up the Human Development Report should be broad, transparent and substantive
консультации с государствами- членами при подготовке Доклада о развитии человеческого потенциала должны быть широкими, транспарентными и предметными
Результатов: 60, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский