BE COUNTER-PRODUCTIVE - перевод на Русском

оказаться контрпродуктивным
be counterproductive
be counter-productive
prove counterproductive
prove counter-productive
быть контрпродуктивным
be counterproductive
be counter-productive
be counter-effective
привести к обратным результатам
be counterproductive
be counter-productive
оказаться контрпродуктивными
be counterproductive
be counter-productive
prove counterproductive
быть контрпродуктивными
be counterproductive
be counter-productive
привести к обратному эффекту

Примеры использования Be counter-productive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the current instance the adoption of that proposal might be counter-productive and prevent many States from acceding to the Convention.
в данном случае принятие этого предложения могло бы оказаться контрпродуктивным и воспрепятствовало бы присоединению к конвенции многих государств.
However, members of the Congress believe that this could be counter-productive and instead of increasing transparency- as it was meant to be- create mistrust among voters about overly-controlled electoral processes.
Однако, по мнению членов делегации, это могло привести к обратному эффекту, и вместо повышения транспарентности, как и должно быть, зародить у избирателей подозрение, что процесс голосования полностью контролируется",- сказал Стюарт Диксон.
law enforcement measures could be counter-productive.
правового принуждения могут оказаться контрпродуктивными.
any limits on its duration could be counter-productive and could lead to other prisoners being harmed by the formerly segregated prisoner.
который может быть причинен другим заключенным, любые ограничения ее продолжительности могли бы быть контрпродуктивными и приводить к тому, что ранее изолированный заключенный причинит вред другим заключенным.
there is a realistic threat that they will be counter-productive and endanger progress even on those items where it is possible.
есть реальная угроза того, что они окажутся контрпродуктивными и поставят под угрозу прогресс даже в тех вопросах, где это возможно.
would in our view be counter-productive.
частичных мер будет контрпродуктивным.
the resulting serious macroeconomic problems was the fact that an excessive focus on long-term development could be counter-productive unless it was reflected in short-term policy decisions.
его серьезными макроэкономическими нарушениями, заключается в том, что чрезмерная концентрация развития в долгосрочном плане может оказаться контрпродуктивной, если такая деятельность не найдет отражения в краткосрочных политических решениях.
what one country views as needed from its own perspective may actually be counter-productive for countries at a different stage of their recoveries.
они считают необходимыми исходя из своей собственной ситуации, могут на деле быть контрпродуктивны для стран, находящихся на других этапах восстановления.
may be counter-productive because the existing framework may impede the efficiency of AML/CFT efforts if it reduces transparency
может стать контрпродуктивным, поскольку эта система может уменьшать эффективность мер по ПОД/ ПФТ, если она снижает уровень прозрачности
can only be counter-productive.
и может привести только к негативным результатам.
with the Human Rights Council could only be counter-productive.
Совета по правам человека, может нанести только вред.
without residual fuel or engaged in anti-satellite tests could lead to unwarranted inhibitions to space operations and actually be counter-productive for efforts to remove
используемых в ходе испытаний противоспутниковых средств, может привести к неоправданному ограничению космических операций и фактически препятствовать усилиям по удалению
in the view of the Australian Government, be counter-productive.
по мнению правительства Австралии, нецелесообразным.
episodes of conflict; focusing on processes while turning a blind eye to sustainable peace can thus be counter-productive.
поэтому уделение внимания судебным процессам, но игнорирование при этом необходимости обеспечения устойчивого мира может оказаться контрпродуктивным.
the internalization of environmental costs might constitute a trade restriction and be counter-productive, specifically in regard to the already limited comparative advantages of developing countries,
услуг могут стать препятствием для торговли и в итоге оказаться контрпродуктивными, особенно учитывая и без того ограниченные сравнительные преимущества развивающихся стран,
sentences based on value judgements could sometimes be counter-productive and encourage communities to close ranks
основанные на ценностных суждениях, могут иногда быть контрпродуктивными, побуждая определенные общины замыкаться на самих себя
The delegation of Benin would like to emphasize that we should avoid any initiative which could be counter-productive and which might necessitate a legal ruling from the International Court of Justice on questions which are essentially political in nature,
Делегация Бенина хотела бы подчеркнуть, что мы должны избегать любых инициатив, которые могут оказаться непродуктивными, и потребовать правового вмешательства со стороны Международного Суда в вопросах, которые являются в основном политическими по своему характеру,
be seen as in keeping with the long traditions of freedom of speech enjoyed in the United Kingdom and would,">almost certainly, be counter-productive.
почти несомненно, к обратным результатам∀.
while other members take the view that selective sanctions against individuals may be counter-productive.
другие члены придерживаются мнения о том, что селективные санкции в отношении отдельных лиц могут оказаться контрпродуктивными.
which risked being counter-productive.
который может оказаться контрпродуктивным.
Результатов: 49, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский