BE DIRECT - перевод на Русском

[biː di'rekt]
[biː di'rekt]
быть прямой
be direct
be straight
являются прямыми
are direct
are straight
быть непосредственными
be direct
быть прямолинейной
носить прямой
be direct
быть прямыми
be direct
be straight
быть прямым
be direct
be straight
была прямой
be direct
be straight

Примеры использования Be direct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In both cases, cooperation should be direct, or through subregional or regional organizations.
В обоих случаях сотрудничество осуществляется прямо или через субрегиональные или региональные организации.
The beneficiaries must be direct victims of torture and/or direct family members.
Бенефициарами должны становиться непосредственные жертвы пыток и/ или непосредственные члены семьи.
Policy formulation would be direct, through administrative policy guidelines of participating agencies.
Разработка политики будет осуществляться непосредственно, с помощью нормативных административных инструкций участвующих учреждений.
you gotta be direct.
приходится действовать прямо.
I should just go right up to her and be direct.
Мне нужно отправиться прямо к ней и быть откровенным.
But David said,"no, be direct.
Но Дэвид сказал," нет, будь откровенным.
All subject-matters of the conventions have cross-boundary effects, and these may be direct or indirect.
Все процессы, охватываемые в конвенциях, влекут за собой трансграничные последствия: прямые или косвенные.
Assessment of skills acquisition can be direct- preferable,
Оценка приобретения навыков может быть прямой( что предпочтительно,
Discrimination can be direct or indirect, and can permeate both private
Дискриминация может быть прямой или косвенной и может пронизывать
may not be direct recipients or beneficiaries.
не обязательно могут быть непосредственными их получателями или бенефициарами.
Adverse effects of climate change on human rights could be direct, but were often indirect and gradual.
Негативные последствия изменения климата для прав человека могут носить прямой характер, но чаще всего они проявляются опосредованно и постепенно.
the“causal link must be direct”. See also paragraph 9 of decision 9.
вреда" причинно-следственная связь должна быть прямой". См. также пункт 9 решения 9.
the organizations of indigenous peoples should be direct and not relayed through intermediate institutions of the dominant society.
организациями коренных народов должны быть непосредственными, а не строиться через посреднические учреждения основного общества.
The personal injury invoked by the successors must nevertheless be direct, i.e. associated by a causeandeffect relationship with the criminal act.
Однако личный ущерб, о причинении которого заявляют правопреемники, должен носить прямой характер, т. е. иметь с правонарушением причинно-следственную связь.
damage to be compensable, the"causal link must be direct.
ущерб подлежали компенсации," причинно-следственная связь должна быть прямой.
The techniques used may be direct(culture, microscopic demonstration of the organism)
Используемые методики могут быть прямыми( исследование культуры,
assigns must nevertheless be direct, i.e. associated by a cause-and-effect relationship with the criminal act.
о причинении которого заявляют правопреемники, должен носить прямой характер, т. е. иметь с правонарушением причинно-следственную связь.
Such access to cash may be direct, as in the case of prepaid cards which can allow funding in one country
Такой доступ к наличным денежным средствам может быть прямым, например, как в случае с предоплаченными картами, когда пополнение идет в одной стране,
Attacks on livelihoods can be direct, such as the destruction of fruit trees and crops.
Нападения в целях уничтожения источников средств к существованию могут быть прямыми-- например уничтожение фруктовых деревьев и урожая.
Such funding should be direct and free of conditions,
Такое финансирование должно носить прямой характер, не оговариваться никакими условиями
Результатов: 99, Время: 0.0969

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский