BE PREJUDICIAL - перевод на Русском

[biː ˌpredʒʊ'diʃl]
[biː ˌpredʒʊ'diʃl]
нанести ущерб
damage
prejudice
harm
undermine
be detrimental
infringe
impair
be prejudicial
to the detriment
be harmful
ущемлять
infringe
impair
prejudice
affect
undermine
impinge
compromise
violate
encroach
be prejudicial
наносить ущерб
damage
prejudice
harm
undermine
be detrimental
infringe
impair
be prejudicial
to the detriment
be harmful
наносить ущерба
damage
prejudice
harm
undermine
be detrimental
infringe
impair
be prejudicial
to the detriment
be harmful
причинить ущерб
cause damage
cause harm
be detrimental
inflict damage
be harmful
be prejudicial

Примеры использования Be prejudicial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, that definition should not be prejudicial to the non-Arab Berber identity as Tunisia recognized that,
В то же время данное определение никоим образом не ущемляет идентичность лиц, не относящихся к берберским арабам,
it was pointed out that the issue in fact was whether a counsel would need a safeguard clause that would not be prejudicial to the other status which he enjoyed.
изъятием пунктов 2 и 3 было отмечено, что вопрос, по сути, состоит в том, нужна ли в отношении адвоката предохранительная оговорка, не наносящая ущерб другим правам, которыми он пользуется.
engage with the Commission and may be prejudicial to future trials before a tribunal.
также может пагубно сказаться на будущих процессах в трибунале.
of the Model Law, which meant that it would not be prejudicial to users of traditional means of communication
ему не была придана обязательная юридическая сила; благодаря этому не будут ущемлены интересы пользователей традиционных средств коммуникации
which is or may be prejudicial to the interests of a community,
которое ущемляет или может ущемлять интересы какой-либо общины,
the investigation of accidents which may be prejudicial to the safety or health of the public
расследование несчастных случаев, которые могут наносить ущерб безопасности или здоровью населения
the merits of a submission and should not be prejudicial to such deliberation.
Комиссии при рассмотрении существа представления и не должны наносить ущерба такому обсуждению.
purpose of which must not be prejudicial to public order or security.
цели его проведения, которая не должна наносить ущерба общественному порядку или безопасности.
draft new Labour Code for Timor-Leste specify the type of work that may be prejudicial to pregnant women including heavy weightlifting,
законов о труде Тимора- Лешти указываются виды работ, которые могут быть вредными для беременных женщин, в том числе поднятие тяжестей,
way of life may be prejudicial to their development.
образ жизни которых может нанести ущерб их развитию.
any other punishment that might be prejudicial to the physical or mental health of a prisoner,
любое другое наказание, которое может причинить ущерб физическому или психическому здоровью заключенного,
modification or loss of which might be prejudicial to economic,
же информация о государственных учреждениях, разглашение, изменение или утрата которой может нанести ущерб в экономической, социальной,
other substances which may be prejudicial to their health and which may be available with
других веществ, которые могут наносить вред их здоровью и которые могут быть доступны с разрешения
know more about the circumstances of the case, if that would not be prejudicial to the investigation, in order to get a clearer picture of how the money could have been misappropriated and whether any violations of controls had taken place.
можно ли узнать обстоятельства этого дела, если это не в ущерб следствию, чтобы получить представление о том, каким образом эти деньги могли быть похищены и были ли нарушены процедуры контроля.
The draft resolutions were prejudicial to the human rights of Syrians,
Проекты резолюций наносят ущерб правам человека сирийцев,
They are prejudicial to a Panamanian citizen
Они нанесли ущерб гражданину Панамы
This lack of respect for the non-proliferation regime is prejudicial to international peace and security.
Такое неуважение режима нераспространения наносит ущерб международному миру и безопасности.
Your Honor, it is prejudicial.
Ваша Честь, это наносит ущерб.
Such practices constitute violations of human rights and are prejudicial to the victims' health.
Подобная практика является нарушением прав человека и наносит ущерб здоровью пострадавших.
It also mentioned the abolition of traditional practices that were prejudicial to the health of children.
Он упомянул также необходимость запрещения сложившихся традиций, наносящих ущерб здоровью детей.
Результатов: 44, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский