BE PROPERLY - перевод на Русском

[biː 'prɒpəli]
[biː 'prɒpəli]
быть правильно
be properly
be correctly
be right
be appropriately
быть надлежащим образом
be properly
be adequately
be duly
be appropriately
be suitably
be correctly
быть должным образом
be properly
be adequately
be duly
be appropriately
осуществляться надлежащим образом
be properly
иметь надлежащую
have adequate
be properly
have appropriate
быть надежно
be securely
be reliably
be firmly
be safely
be credibly
be properly
be well
be effectively
быть хорошо
be well
be good
be nice
be fine
be okay
be properly
be quite
be clearly
быть корректно
было надлежащим образом
was duly
be properly
be appropriately
had been duly
is adequately
было должным образом
was duly
be properly
is appropriately

Примеры использования Be properly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An electric outlet must be properly grounded.
Электрическая розетка должна быть правильно заземлена.
Powers of each of the said persons must be properly registered.
Полномочия каждого из указанных лиц должны быть надлежащим образом оформлены.
they must be properly configured.
они должны быть правильно настроены;
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
В целях обеспечения безопасности людей оборудование должно быть надлежащим образом заземлено.
The flow sensor must be properly grounded.
Первичный преобразователь должен быть правильно заземлен.
Electric outlet must be properly grounded.
Электрическая розетка должна быть правильно заземлена.
The cutting disc must be properly mounted and must rotate freely.
Отрезной круг должен быть безупречно монтирован и в состоянии свободно вращаться.
Accordingly, the floors must be properly swept, the walls
Так, пол должен быть тщательно вымыт, а стены
Such cases of criminal conspiracy must be properly investigated and prosecuted.
В случаях преступного сговора должны приниматься надлежащие меры по расследованию и уголовному преследованию.
These must be properly resourced.
Такая деятельность должна надлежащим образом обеспечиваться ресурсами.
It must be properly URI encoded and it has to contain%REVISION% and%PATH%.
Это должен быть правильный URI и должен содержать% REVISION% и% PATH%.
It states that these facilities be properly ventilated, clean and sanitary.
В нем говорится, что в этих помещениях должны быть обеспечены необходимая вентиляция, чистота и гигиена.
The Door Station must be properly installed and configured for both of these functions to work.
Условием для обеих этих функций является правильная установка и конфигурирование дверного коммуникатора.
They should serve on a full-time basis and be properly resourced.
Эти сотрудники должны работать на постоянной основе и обеспечиваться надлежащими ресурсами.
Truth is that you could not be properly educated about how to lose weight properly..
Истиной является то, что вы не могли быть надлежащим образом образованных о том, как похудеть правильно.
Population size and structure can no longer be properly gauged without an accurate estimate of migration.
Численность и структура населения уже не могут быть должным образом измерены без точной оценки миграции.
Ideally, the Framework should be properly aligned with the development vision established by the Government in concert with the parliament.
В идеале эта Рамочная программа должна быть надлежащим образом увязана с концепцией развития, принятой правительством по согласованию с парламентом.
A pastel drawing can be properly preserved under glass to protect it from moisture and dust.
Пастельный рисунок может быть правильно хранить под стеклом, чтобы защитить его от влаги и пыли.
Application developers should be properly trained to identify
Разработчики приложений должны быть надлежащим образом подготовлены, чтобы определять
He indicates that the ERP project cannot be properly initiated until the project team is in place.
Он указывает, что реализация проекта ОПР не может быть должным образом начата до тех пор, пока не будет создана проектная группа.
Результатов: 316, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский