BE PROPERLY in Czech translation

[biː 'prɒpəli]
[biː 'prɒpəli]
být řádně
be properly
be duly
be thoroughly
be well
be adequately
být správně
be right
be correctly
be properly
be correct
be good
be securely
be well
být náležitě
be properly
be duly

Examples of using Be properly in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Equal pay for equal work must be properly implemented in Member States
V členských státech musí být náležitě uplatňována zásada stejného platu za stejnou práci,
The health and other risks of cloning must be properly assessed in accordance with the applicable processes
Zdravotní i jiná rizika klonování musí být řádně a v souladu s platnými postupy
All parts must be properly mounted and all conditions fulfilled that ensure faultless operation.
Veškeré díly musí být správně namontovány a musí splňovat všechny podmínky, aby byl zaručen bezvadný provoz.
The Individual Addresses of devices shall be properly assigned according to the topology
Individuální adresy přístrojů musí být řádně přiřazeny v souladu s topologií
it must be properly placed on the glass tray.
musí být správně umístěná na skleněném podnose.
Enclosures and distribution boards containing KNX devices shall be properly closed or be mounted in rooms,
Kryty a rozvaděče obsahující KNX přístroje musí být řádně uzavřeny nebo musí být namontovány v místnostech,
devices shall be properly fixed to avoid that they can be easily removed,
přístroje musí být řádně připevněny, aby se zabránilo, že by mohly být snadno odstraněny
it would seem to me that that interference should be properly funded.
by toto zasahování mělo být řádně financováno.
should be properly grounded and protected against overvoltage, especially.
musí být řádně uzemněna a chráněna proti přepětí, zvláště.
therefore has to be properly priced.
a proto musí být řádně oceněny.
should the occasion not be properly recorded?
by mělo být řádně zaznamenáno?
apply real sanctions must be properly implemented in 2013,
ukládat opravdové sankce musí být řádně uplatněna v roce 2013,
should the occasion not be properly recorded? our new governor confronting the Pamunkey chief.
by mělo být řádně zaznamenáno. našeho nového guvernéra a náčelníka Pamunkeyů.
ought the occasion not be properly recorded? our new governor confronting the Pamunkey chief.
by mělo být řádně zaznamenáno. našeho nového guvernéra a náčelníka Pamunkeyů.
ATTENTION: make sure that the drum flaps are properly locked- depending on the model:- all metal hooks must be properly hooked inside the rear door flap- see picture 14.
POZOR: přesvědčte se, že jsou klapkové uzávěry bubnu správně zajištěné- podle modelu:- všechny kovové háčky musí být řádně zaháknuté v zadním klapkovém uzávěru dvířek- viz obr. 14.
It is not the criteria which are being questioned, but the insufficiency of guarantees that they will be properly enhanced, and of corrective measures to be applied when imbalances are obvious.
Zpochybňována nejsou kritéria, ale nedostatečnost záruk, že tato kritéria budou náležitě zdokonalována a že bude v případě zjevné nevyváženosti zjednána náprava.
Now then, we will take your brothers to institutions where they will be properly cared for.
Takže teď vezmeme tvé bratry do zařízení, kde o ně bude správně postaráno.
Maddie, I'm gonna take you back to the shelter… where you can be properly taken care of.
Maddie, vezmu tě zpátky do dětského domova, kde o tebe bude řádně postaráno.
all areas of the parts can be properly captured.
otáčeny v rozsahu 360 stupňů tak, aby byly správně zachyceny všechny jejich oblasti.
I think that some of these issues are not urgent and should be properly debated in this Parliament to maintain its credibility.
Myslím, že některé tyto otázky nejsou naléhavé a měly by být řádně prodiskutovány v Parlamentu v zájmu udržení jeho důvěryhodnosti.
Results: 86, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech