USED PROPERLY in Czech translation

[juːst 'prɒpəli]
[juːst 'prɒpəli]
použít správně
used properly
se používá správně
správném použití
used properly
řádně využívány
used properly
nevhodně používaný
správnì použitá

Examples of using Used properly in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If dust extraction/collection devices are provided make sure that they are connected and used properly.
Pokud je možné namontovat zaøízení k odsávaní prachu a záchytná zaøízení, zkontrolujte, zda jsou tato zapojená a správnì použitá.
If used properly, antibiotics are a useful tool that helps farmers keep their livestock healthy
Pokud se antibiotika používají správně, jsou užitečným nástrojem, který farmářům pomáhá udržovat dobytek zdravý
was used properly.
že byl použit správně.
When used properly, antimicrobials are a useful tool to help farmers keep their livestock healthy
Pokud jsou antimikrobiální látky vhodně používány, jsou užitečným prostředkem, který zemědělcům pomáhá zaručit zdraví
Antimicrobials, when used properly, are a useful tool to help farmers keep their livestock healthy and productive.
Antimikrobiální látky, pokud jsou vhodně používány, jsou užitečným prostředkem, který zemědělcům pomáhá zaručit zdraví a produktivitu jejich zvířat.
MPH is perfectly safe when used properly, and until we knew more, I just… I couldn't risk it. but with every new drug there's side effects.
MPH je zcela bezpečný, když se řádně užívá, ale s každým novým lékem přicházejí vedlejší účinky.
procedures must ensure that money is used properly.
ve skutečnosti by měly zajišťovat, aby peníze byly řádně využity.
If a non-removable defect prevents the goods from being used properly as non-defective goods would be, the buyer has the right.
Jestliže neodstranitelná závada zboží zabraňuje tomu, aby bylo zboží řádně používáno jako bezvadné zboží, kupující má právo.
What we found in those letters may upset you, but if used properly, it could change the whole game.
To z dopisů by tě mohlo rozrušit, ale když se to správně použije, mohl by to změnit hru.
ensure that ERDF funds allocated to Campania were used properly.
finanční prostředky z EFRR přidělené Kampánii byly řádně použity.
sometimes European funds are not used properly.
v některých případech bohužel nejsou evropské fondy využívány správně.
so we have to make sure that taxpayers' money is used properly, transparently and effectively.
musíme zajistit, aby peníze daňových poplatníků byly vynakládány řádně, transparentně a účinně.
so we have to make sure that taxpayers' money is used properly, transparently and effectively.
musíme tedy zajistit, aby peníze daňových poplatníků byly používány řádně, transparentně a účelně.
These are the situations which create the problems for a tool which could be effective if used properly.
To jsou situace, které vytvářejí problémy, ačkoli by byl tento nástroj při správném používání efektivní.
make sure it is connected and used properly.
ujistěte se, že jsou připojený a řádně se používají.
Structural Funds are used properly and yield the results which we would like as political decision makers, and which civil society
strukturální fondy řádně využívány a přinášely výsledky, které bychom si jako politici přáli a které by si přála občanská společnost
High-pressure jets of water can be dangerous if they are not used properly. Do not point the jet in the direction of people,
Proud vody pod vysokým tlakem může být nebezpečný, pokud je nevhodně používaný. Nesměrujte proud na osoby, zvířata či elektrické zařízení pod napětím
Moreover, this directive, if used properly, will be an opportunity for open economies such as the Greek economy,
Jestliže bude využívána správně, pak bude navíc tato směrnice znamenat příležitost pro otevření ekonomik, jako je ta řecká,
simply to determine whether these funds are being used properly.
jednodušeji rozhodnout, zda jsou tyto fondy řádně užívány.
will only reach maximum capacity after 5 full recharging/emptying cycles. If used properly, the battery can be recharged up to 1000 times.
svůj plný výkon dosáhne teprve po cca 5 cyklech nabíjení/vybíjení. Když budete akumulátor používat správně, může se znovu nabít až 1000krát.
Results: 53, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech