BEAR RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[beər riˌspɒnsə'biliti]
[beər riˌspɒnsə'biliti]
нести ответственность
responsible
liable
bear responsibility
the responsibility
assume responsibility
incur responsibility
be held accountable
be held liable
assume liability
to be answerable
несут ответственность
responsible
liable
bear responsibility
the responsibility
assume responsibility
incur responsibility
be held accountable
be held liable
assume liability
to be answerable
несем ответственность
responsible
liable
bear responsibility
the responsibility
assume responsibility
incur responsibility
be held accountable
be held liable
assume liability
to be answerable
несет ответственность
responsible
liable
bear responsibility
the responsibility
assume responsibility
incur responsibility
be held accountable
be held liable
assume liability
to be answerable

Примеры использования Bear responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In democratic countries, however, citizens bear responsibility for the decisions taken by their democratically elected officials.
В демократических же странах граждане несут ответственность за решения, принимаемые их демократически избранными должностными лицами.
Non-State actors may also bear responsibility for gross abuses of human rights,
Негосударственные субъекты могут также нести ответственность за грубые нарушения прав человека,
Religious scholars bear responsibility for guiding Pakistanis to the truth about Taliban atrocities
Богословы несут ответственность за то, чтобы пакистанцы узнали правду о зверствах талибов
we can't bear responsibility for losses- do not forget about risks of HYIP.
мы не можем нести ответственность за потери в пуле- не забывайте о повышенных рисках высокодоходного инвестирования.
We bear responsibility towards each other, which goes to show that we have to combine forces,
Мы несем ответственность друг за друга, что и заставляет нас объединить силы,
Parents have an obligation to raise their children and bear responsibility for their physical development and their education.
Родители обязаны воспитывать своих детей и несут ответственность за их физическое развитие и образование.
Who will bear responsibility for the results of such failure:
Кто будет нести ответственность за результаты поломки:
We bear responsibility for the quality of our work
Мы несем ответственность за качество работы
Bear responsibility for governance of the Board of Directors,
Несет ответственность за руководство Советом директоров,
Members of the Company's Audit Commission bear responsibility in the order established by the legislation of the Russian Federation.
Члены Ревизионной комиссии Общества несут ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
Behind us stand work collectives, and we bear responsibility for their stability, well-being,
За нашими спинами трудовые коллективы, и мы несем ответственность за их благосостояние, стабильность
Therefore, all the Members of the United Nations should bear responsibility for their implementation and their consequences.
Поэтому все члены Организации Объединенных Наций должны нести ответственность за их осуществление и за их последствия.
Guests bear responsibility for the actions of their invitees subject to impairment to other guests of the Hotel within the limits of the current legislation.
Гость несет ответственность в рамках действующего законодательства за действия, приглашенных им гостей, в случае нанесения ущерба и другим Гостям Отеля.
Co-insurer companies bear responsibility for insurance obligations of"Agroseguro" within value of their stock.
Страховые компании- состраховщики несут ответственность по страховым обязательствам« Агросегуро» в пределах стоимости надлежащих им акций.
We bear responsibility for every peaceful life that,
Мы несем ответственность за каждую мирную жизнь,
No one may bear responsibility for the action which was not regarded as a crime when it was committed.
Никто не может нести ответственность за деяние, которое в момент его совершения не признавалось правонарушением.
For violations of aviation security rules, regulations and requirements on domestic flights, passengers bear responsibility in accordance with the applicable legislation of the Republic of Azerbaijan.
За нарушение установленных норм, правил и требований обеспечения авиационной безопасности на внутренних авиалиниях пассажир несет ответственность в соответствии с требованиями действующего законодательства Азербайджанской Республики.
Paramilitary groups in a number of countries also bear responsibility for severe acts committed against human rights defenders.
Полувоенные группы ряда стран также несут ответственность за тяжкие деяния, совершаемые в отношении правозащитников.
We bear responsibility for the well-being of our employees
Мы несем ответственность за благосостояние наших сотрудников
For although each nation must bear responsibility for improving its socio-economic situation,
Хотя каждое государство обязано нести ответственность за улучшение своего социально-экономического положения,
Результатов: 239, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский