BEARS RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[beəz riˌspɒnsə'biliti]
[beəz riˌspɒnsə'biliti]
несет ответственность
is responsible
is liable
has a responsibility
bears responsibility
the responsibility
is accountable
несут ответственность
are responsible
have a responsibility
bear responsibility
are liable
are accountable
is the responsibility
assumed responsibility
incur liability
несет ответственности
be liable
responsibility
liability
be held responsible
be held liable
responsible
be held accountable
be held responsable

Примеры использования Bears responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is even now the case that there is not a single authorized State structure that bears responsibility for following up on children who are adopted by foreigners and checking on their welfare in their new families.
Ведь и до сих пор ни одна из уполномоченных принимающих государственных структур не несет ответственности за сопровождение детей после усыновления иностранцами и контроль за благополучием ребенка в новой семье.
in particular the General Assembly, bears responsibility towards the Palestinian people,
в частности Генеральная Ассамблея, несут ответственность перед палестинским народом,
represent a humanitarian crime for which Israel bears responsibility and for which it will have to pay compensation to Lebanon.
населения южных районов и представляют собой гуманитарное преступление, за которое Израиль должен нести ответственность и выплатить компенсацию.
the Supervisory Board of the Association and bears responsibility for the activities of the Association
Наблюдательному совету Ассоциации и несет перед ними ответственность за осуществление деятельности Ассоциации
Management bears responsibility to explain and put over the present Quality Policy to the subordinates, to define their specific aims
Руководство берет обязательство разъяснить и довести настоящую Политику в области качества до сведения своих подчиненных,
he is deemed to have been aware of the nature of his felonious act and, consequently, bears responsibility therefor and deserves the prescribed penalty.
соответствует любому из этих критериев, считается, что оно осознавало характер своего преступного деяния и, следовательно, несет за него ответственность и заслуживает предусмотренного наказания.
cultural rights… it bears responsibility for them and must ensure that the acts do not go unpunished.
культурных прав,… оно должно нести за это ответственность, а также следить за тем, чтобы такие акты не оставались безнаказанными.
that the United States bears responsibility for the attacks; and.
Соединенные Штаты несут ответственность за нападение; и.
in connection with work by providing that the employer bears responsibility except where otherwise provided in the law if the person who inflicted damage proves that he acted rightly.
в процессе работы или в связи с ней; в них предусмотрено, что ответственность несет работодатель, за исключением случаев, когда закон предусматривает иное если лицо, нанесшее ущерб, доказывает, что оно действовало должным образом.
fraught with unforeseen consequences for the entire region, for which the Government of Greece bears responsibility.
чреватой непредсказуемыми последствиями для всего региона, за что ответственность ложится на правительство Греции.
the State bears responsibility and its officials should be considered as authors, responsible under the Convention for consenting to
то государство несет за это ответственность, а его должностные лица должны нести ответственность в соответствии с Конвенцией за согласие
Individuals also bear responsibility for sustainable consumption.
Каждый человек в отдельности также несет ответственность за обеспечение рационального потребления.
Contract parties bear responsibility for reliability of documents represented to the Commodity Exchange.
Стороны контракта несут ответственность за достоверность представляемых на Биржу документов.
Israel bore responsibility for the grave political and humanitarian situation in the final analysis.
В конечном счете Израиль несет ответственность за тяжелое политическое и гуманитарное положение.
Every country had to bear responsibility for its own social,
Каждая страна должна нести ответственность за свое социальное, экономическое
The special rapporteurs bear responsibility for the authorship of such reports.
Специальные докладчики несут ответственность за авторство таких докладов.
Bear responsibility for KMG's operations to the Board of Directors
Несет ответственность за работу КМГ перед Советом директоров
We have to bear responsibility for the effective interaction between the state
Мы должны нести ответственность за эффективное взаимодействие государства
All employees bear responsibility for ensuring that the company's environmental protection objectives are achieved.
Все работники несут ответственность за обеспечение достижения определенных компанией целей охраны окружающей среды;
He also wished to know who bore responsibility in the event that an error was made.
Он также хотел бы знать, кто несет ответственность в случае совершения ошибки.
Результатов: 154, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский