negotiations begannegotiations startednegotiations commencedtalks begantalks startednegotiations were initiateddiscussions were initiated
начало переговоры
started negotiationsinitiated negotiationshad begun negotiationsentered into negotiationshas started discussionsopened negotiationshas initiated discussions
начал переговоры
began negotiationsstarted negotiationsopened negotiationsinitiated negotiationsentered into negotiationsbegan talksstarted negotiatingbegan to negotiatehas begun discussionshad commenced negotiations
started negotiationsbegan negotiationsinitiated negotiationsbegan negotiatingcommences negotiations
вступило в переговоры
entered into negotiationsbegan negotiationsentered into discussions
Примеры использования
Began negotiations
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
WIPO's predecessor, and the Council of Europe began negotiations aiming to"internationalize" the International Classification.
Совет Европы начали переговоры, направленные на придание этой классификации статуса действительно« международной».
In January 1866, the Prime Minister of Prussia Otto von Bismarck began negotiations with Hanover, represented by Count Platen-Hallermund,
В январе 1866 года премьер-министр Пруссии Отто фон Бисмарк начал переговоры с Ганновером относительно заключения брака между Фридерикой
the European Union(which includes Ireland) began negotiations on a free trade agreement.
Европейский союз( включая Ирландию) начали переговоры о заключении соглашении о свободной торговле.
But the captain-general understood that the militia of the Kazakhs could not resist the Dzungar Khanate and began negotiations with the Siberian administration of Russia about a military alliance.
Но главнокомандующий понимал, что ополчения казахов не смогут устоять против Джунгарского ханства и начал переговоры с сибирской администрацией России о военном союзе.
the European Union(which includes Italy) began negotiations on a free trade agreement.
Европейский союз( включая Италию) начали переговоры по заключению соглашения о свободной торговле.
Wharton School graduate and MIT Researcher, who began negotiations over educational exchange with North Koreans in 2007.
также являющимся« MIT Researcher», который начал переговоры по образовательному обмену с КНДР в 2007 году.
the members of Urantia Association of Ukraine, began negotiations with Urantia Foundation concerning the importation of Urantia Books into Ukraine.
члены Урантийской Ассоциации Украины, начали переговоры с Фондом Урантия для ввоза Книги Урантии в Украину.
Startled by Topal Pasha's defeat and death Ahmad Pasha began negotiations to hand over territory in exchange for peace though these were never ratified by Istanbul.
Шокированный поражением Топал- паши и смертью Ахмад- паши Стамбул начал переговоры о сдаче территорий в обмен на мир.
In 2002, we began negotiations on the establishment of a Croatian Youth Bank,
took over in the meantime and began negotiations during which UPRONA and FRODEBU both remained inflexible.
временно исполнял обязанности президента и открыл переговоры, в ходе которых как УПРОНА, так и ФРОДЕБУ заняли негибкую позицию.
have already held two meetings and began negotiations on cooperation, so events of this kind is really a valuable platform for expansion of all areas of our business.
уже провели две встречи и начали переговоры о тесном сотрудничестве, поэтому подобного рода мероприятия- это действительная ценная площадка для расширения всех сфер нашего бизнеса.
the EU institutions began negotiations with a view to concluding readmission agreements with all the countries in the region.
учреждения ЕС начали переговоры с целью заключения соглашений о реадмиссии со всеми странами региона.
The Conference on Disarmament began negotiations on a comprehensive nuclear test-ban treaty in January 1994, in accordance with resolution 48/70, of which my country had the privilege of being a sponsor.
В январе 1994 года в соответствии с резолюцией 48/ 70, соавтором которой имела честь быть моя страна, Конференция по разоружению приступила к переговорам по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Twenty-four years ago the Working Group began negotiations on a dual framework for amending the Protocol- to turn it from a phase-down to a phase-out treaty, and at the same time creating a
Двадцать четыре года назад в Рабочей группе начались переговоры по двунаправленному подходу к внесению поправок в Протокол для превращения его из договора о поэтапном сокращении в договор о поэтапной ликвидации
Montenegro and UNMIK/Kosovo) began negotiations in June 2006 for a Central European Free Trade Area(CEFTA)
в июне 2006 года начали переговоры по Центральноевропейскому соглашению о свободной торговле, которое должно заменить существующие
During the period under review, the Government began negotiations with international partners for the establishment of a youth village, valued at $30 million,
В течение рассматриваемого периода правительство вступило в переговоры с международными партнерами относительно создания в рамках проекта на общую сумму 30 млн. долл.
control programme began negotiations with the World Bank in 2003 to finance the programme.
борьбы с ВИЧ/ СПИДом, вступило в переговоры со Всемирным банком по вопросу о финансировании данной программы.
In the Autumn of 2006 NAWO began negotiations with the office of the UN Special Rapporteur on Violence against women with the objective of hosting a European Regional Consultation; this was accepted and confirmed for 11-13 January 2007.
Осенью 2006 года НАЖО начал переговоры с канцелярией Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении женщин в целях организации европейских региональных консультаций.
Following the April seminar the Forum for Security Cooperation began negotiations on an OSCE document on small arms focusing on norms
После апрельского семинара Форум по сотрудничеству в области безопасности начал переговоры с целью выработки документа ОБСЕ по стрелковому оружию,
Mokichi Okada began negotiations to purchase the screens in 1953 with the descendents of the daimyōs of the Tsugaru clan,
В 1953 году Мокити Окада( англ.) русск. начал переговоры с потомками самурайского рода Цугару( который мог являться изначальным владельцем)
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文