НАЧАЛА ПЕРЕГОВОРЫ - перевод на Английском

began negotiations
начать переговоры
initiated negotiations
began negotiating
commences negotiations

Примеры использования Начала переговоры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
BRP начала переговоры с управлением порта Салоники,
BRP started negotiating with the Port Authority of Thessaloniki
С этой целью Норвегия начала переговоры с Российской Федерацией
To that end, Norway had initiated negotiations with the Russian Federation
Партия начала переговоры с КПН( ОМЛ), для формирования правительства большинства
The party has initiated talks with the CPN-UML to form a majority government under article 38(2)
В итоге в 1975 году компания« General Electric» начала переговоры с основными авиаперевозчиками по вопросу установки нового
Finally, in 1975, General Electric began discussions with major airlines with a view to fitting the new
Декабря 2008 года,« Некакса» подтвердила, что начала переговоры с английским« Уиганом» о продаже нападающего Родальеги.
On 20 December 2008, Necaxa claimed they had started negotiations to sell Rodallega to English Premier League side Wigan Athletic.
компания“ Acer” начала переговоры с агентствами по проведению конкурса в конце января следующего года.
the"Acer" company has begun negotiations with the agencies about the competition at the end of the next year January.
На настоящий момент компания прекратила добычу руды до конца года и начала переговоры с регулятором о получении отсрочки по выполнению требований по добыче на 2011 г.
The company's has now ceased mining operations until the end of the year and started discussions with the regulator on the waiver of the mining commitment for 2011.
ЕЭК подготовила проект программы работы и начала переговоры с Боснией и Герцеговиной.
The ECE has drafted a programme of work and has entered into negotiations with Bosnia and Herzegovina.
Более крупная группировка Тихоокеанского форума приняла решение о подписании соглашения о свободной торговле и начала переговоры с целью подготовки проекта такого соглашения.
The larger Pacific Forum has agreed to form a free trade agreement and has started negotiations on a draft agreement.
Почтовая администрация Организации Объединенных Наций начала переговоры с почтовыми ведомствами Австрии,
The United Nations Postal Administration has initiated negotiations with the postal authorities of Austria,
Сейчас настало время, чтобы Конференция по разоружению начала переговоры по ликвидации ядерного оружия в пределах временных рамок с установленной датой.
Now the time is ripe for the Conference on Disarmament to start negotiations on the destruction of nuclear weapons within a time-bound framework with a target date.
Так почему же тогда такая настойчивость на тот счет, чтобы КР начала переговоры лишь в одной сфере?
Why is there insistence for the CD to start negotiations in one area only?
Параллельно Россия начала переговоры с Кабулом о продаже ему трех ударных вертолетов,
At that time, Russia started negotiations with Kabul on the sale of three attack helicopters,
после стремительного падения мировых цен на алюминий En Group начала переговоры с Правительством Черногории о возможных мерах государственной поддержки для КАП с целью сохранить производство на нем,
aluminium prices in October 2008, En+ Group initiated negotiations regarding possible state support by the Government of Montenegro to maintain operations at KAP,
базирующаяся в Паго- Паго, начала переговоры с правительством Самоа о строительстве в Апии предприятия по первичной переработке тунца.
based in Pago Pago, initiated negotiations with the Government of Samoa in September 1998 to build a first-stage tuna-handling facility in Apia.
Поэтому мы считаем настоятельно необходимым, чтобы Конференция по разоружению немедленно начала переговоры по международно-правовым документам в области разоружения,
We therefore consider it urgent that the Conference on Disarmament immediately initiate negotiations on international legal instruments in the area of disarmament,
в русле усилий с целью добиться, чтобы КР посвятила себя предметной работе и начала переговоры.
the P-6 proposal which became document L.1, in an effort to see the CD devote itself to substantive work and start negotiations.
Второй вариант состоит в том, что высказывалось в качестве предпочтения рядом делегаций: чтобы ГПЭ начала переговоры по юридически связывающему инструменту, касающемуся кассетных боеприпасов предположительно новый протокол VI к КНО.
The second option is one that has been expressed as a preference by a number of delegations- that the GGE begin negotiations on a legally binding instrument dealing with cluster munitions presumably a new Protocol VI to the CCW.
Эта программа была сокращена и в настоящее время распространяется только на Макковик, однако провинция начала переговоры с правительством Канады
This program has been reduced to include only Makkovik but the province has begun negotiations with the Government of Canada
Также, при поддержке Председателя Всемирного банка ООН- Хабитат начала переговоры с Международной финансовой корпорацией для изучения путей привлечения капитала частного сектора для облагораживания трущоб
Also, with the support of the President of the World Bank, UN-Habitat has begun discussions with the International Finance Corporation to explore ways of leveraging private sector capital into slum upgrading
Результатов: 66, Время: 0.0449

Начала переговоры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский