НАЧАЛИ ПЕРЕГОВОРЫ - перевод на Английском

began negotiations
начать переговоры
initiated negotiations
began talks
launched negotiations
started talks
commenced negotiations
opened negotiations
have initiated talks

Примеры использования Начали переговоры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отобранные из их числа участники начали переговоры с правительством, где были заключены более детальные соглашения.
Of these, the preferred bidders entered into negotiations with the Government, where more detailed agreements were produced.
И в 2006 году его отец и агент начали переговоры с мексиканским клубом« Гвадалахара», однако переговоры сорвались,
In early 2006, his father and agent began negotiations with the Mexico club Chivas de Guadalajara,
стали совместно с шестью ведущими производителями стали Китая начали переговоры с правительством Китая о консолидации китайской стальной индустрии.
Steel Association and the six leading steel producers commenced negotiations with Chinese government on consolidation of the Chinese steel industry.
Они начали переговоры с сыновьями Хамму,
They opened negotiations with Hammou's sons,
В 1995 году секретариат ВКП от Командования Организации Объединенных Наций и КНА начали переговоры о восстановлении канала связи на уровне старших офицеров.
In 1995 the United Nations Command MAC Secretariat and KPA began negotiations to re-establish a general officer channel of communication.
Вы начали переговоры по обмену разведданными с американцами,
You opened negotiations to exchange intelligence with the Americans.
Совет Европы начали переговоры, направленные на придание этой классификации статуса действительно« международной».
WIPO's predecessor, and the Council of Europe began negotiations aiming to"internationalize" the International Classification.
Европейский союз( включая Ирландию) начали переговоры о заключении соглашении о свободной торговле.
the European Union(which includes Ireland) began negotiations on a free trade agreement.
Европейский союз( включая Италию) начали переговоры по заключению соглашения о свободной торговле.
the European Union(which includes Italy) began negotiations on a free trade agreement.
члены Урантийской Ассоциации Украины, начали переговоры с Фондом Урантия для ввоза Книги Урантии в Украину.
the members of Urantia Association of Ukraine, began negotiations with Urantia Foundation concerning the importation of Urantia Books into Ukraine.
мой агент и президент начали переговоры, они не смогли договориться о контракте.
when my agent and the president started talking, they couldn't agree on a contract.
На этой неделе стало известно, что Германия и Франция начали переговоры по распаду еврозоны из-за боязни того, что ей не хватит денег, что помочь Италии.
It was reported this week, that Germany and France began to talk about breaking euro zone amid fear that there is not enough money to bail out ltaly.
Но как только мы начали переговоры, они сразу же пошли на попятную
But as soon as we started negotiating, they immediately pulled back
Российская Федерация начали переговоры о новом соглашении взамен Договора о сокращении стратегических вооружений( СНВ),
the Russian Federation have begun negotiating a new agreement to replace the Strategic Arms Reduction Treaty(START),
Соединенные Штаты начали переговоры о заключении Транстихоокеанского соглашения о партнерстве с восьмью странами Азиатско-Тихоокеанского региона.
The United States has begun negotiations on a Trans-Pacific Partnership Agreement with eight Pacific Rim countries.
ОЗХО и Организация Объединенных Наций начали переговоры с Сирийской Арабской Республикой по соглашению о статусе миссии, которое касается статуса JMIS.
The OPCW and the United Nations have initiated negotiations with the Syrian Arab Republic on a Status of Mission Agreement concerning the status of the JMIS.
Члены делегации начали переговоры с Международными силами безопасности в Косово( СДК)
They began negotiations with the International Security Force in Kosovo(KFOR) about restoring law
Мы прибыли в родную систему кариммов и начали переговоры с одним из бизнес- партнеров Кварка в надежде выйти на Основателей.
We have arrived at the Karemma home world and opened talks with one of Quark's business partners in an effort to contact the Founders of the Dominion.
Недавно эти же власти начали переговоры с представителями тибетского народа с целью найти политическое решение проблемы Тибета.
Recently, those same authorities have opened discussions with representatives of the Tibetan people with the goal of achieving a political solution to the problem of Tibet.
Некоторые парламентские лидеры также начали переговоры с шотландцами о возвращении их армии,
Some Parliamentary leaders also began negotiating with the Scots for the return of their army,
Результатов: 105, Время: 0.0444

Начали переговоры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский