BEGAN THE PROCESS - перевод на Русском

[bi'gæn ðə 'prəʊses]
[bi'gæn ðə 'prəʊses]
начали процесс
began the process
have started the process
have initiated the process
have embarked on a process
launched a process
have commenced the process
начался процесс
began the process
process started
process commenced
has launched a process
process had been initiated
trial commenced
trial started
trial began
начал процесс
has begun the process
started the process
has initiated a process
launched a process
has commenced the process
has embarked on a process
has engaged in a process
начала процесс
began the process
has initiated a process
launched a process
has started a process
commenced the process
commenced trial
начало процесс
had initiated the process
began the process
has launched a process
has started the process
has embarked on a process
началась процедура

Примеры использования Began the process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In April, the Transitional Government began the process of administrative reform
В апреле переходное правительство начало процесс административной реформы
In 1989, this body began the process of establishing the ICC with a request to the International Law Commission.
В 1989 году этот орган начал процесс создания МУС с просьбы в адрес Комиссии международного права.
Mexico began the process of measuring environmental impact with a case study in 1991.
Мексика начала процесс оценки воздействия на окружающую среду с подготовки тематического исследования в 1991 году.
In the second half of the 1930s, the USSR began the process of translating scripts into Cyrillic.
Во второй половине 1930- х годов в СССР начался процесс перевода письменностей на кириллическую основу.
The Commission secretariat began the process of certifying political entities in accordance with the statutory provisions,
Секретариат Комиссии начал процесс сертификации политических образований в соответствии со статутными положениями,
highly centralized finance systems, the Government began the process of decentralization following independence.
связанных с высокой централизацией финансовых систем страны, после получения независимости правительство начало процесс децентрализации.
Beginning in April 2003, the U.S. controlled Coalition Provisional Authority(CPA) began the process of creating new functions for these.
Начиная с апреля 2003 года, контролируемая США Временная коалиционная администрация начала процесс формирования новых функций для данных подразделений.
the PLO signed a historic Declaration of Principles, which began the process of bringing peace between Palestinians and Israelis.
ООП подписали историческую Декларацию принципов, с которой начался процесс установления мира между палестинцами и израильтянами.
to 12% active genes. Began the process of involution.
до 12% активных генов. Начался процесс инволюции.
An authoritarian regime was established in the country, which began the process of usurping national wealth through the redistribution of property.
В стране установился авторитарный режим, начавший процесс узурпации национального богатства посредством передела собственности.
Peacekeepers began the process, but the international community must work together to deal with the long-term development needs.
Если миротворцы начинают процесс, то удовлетворить долгосрочные потребности в области развития можно только совместными усилиями международного сообщества.
All ministries appointed a gender equality coordinator and began the process of concrete cooperation with the Office of Gender Equality.
Во всех министерствах был назначен координатор по вопросам гендерного равноправия и начат процесс конкретного сотрудничества с Управлением по равноправию мужчин и женщин.
Recall that Georgia began the process of withdrawal from the CIS after the August 2008 war.
Напомним, что Грузия начала процесс выхода из СНГ после Августовской войны 2008 года.
In August, national authorities began the process of scanning data gathered during the April census.
В августе национальные власти начали процесс обработки данных, собранных во время переписи населения в апреле.
After the death of Razmara, the Majlis began the process of nationalizing the Iranian oil industry.
Сразу после смерти Размары был начат процесс подготовки законопроекта о национализации нефтяной промышленности Ирана.
In 2007, Israel signed the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and began the process of ratifying the convention.
В 2007 году Израиль подписал Международную конвенцию о правах инвалидов, после чего был начат процесс ее ратификации.
Since then, national legislatures began the process of harmonizing their laws in order to enact the provisions of the Convention and to deal with
С этого момента национальные законодательные органы начали процесс приведения их законов в соответствие с целью осуществления положений Конвенции
Following its declaration of independence, Ukraine began the process of establishing itself as a sovereign State,
После провозглашения независимости в суверенной Украине начался процесс государственного утверждения,
The COMEX-NYMEX merger in 1994 was the first consolidation of the exchanges that began the process of unlocking value,
COMEX- NYMEX слияния в 1994 была первой консолидации бирж, которые начали процесс отпирания стоимости,
the apostles began the process of discipleship, i.e they began to teach them the Holy Scriptures,
апостолы начали процесс ученичества, то есть начали обучать Слову Божьему,
Результатов: 77, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский