НАЧАЛО ПРОЦЕСС - перевод на Английском

had initiated the process
began the process
начать процесс
начинается процесс
приступить к процессу
начала процесса
has launched a process
has started the process
has embarked on a process
has initiated the process

Примеры использования Начало процесс на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В феврале- марте 2010 года МТЗСЗ начало процесс модернизации оставшихся 24 детских учреждений.
In February-March 2010, the MLHSA initiated the process of up scaling of the remaining 24 child institutions.
Данные по Целям устойчивого развития Правительство Республики Казахстан начало процесс реализации ЦУР в конце 2015 года.
Data for Sustainable Development Goals The government of Kazakhstan started the process of implementing the SDGs at the end of 2015.
В свете инициатив Генерального секретаря по реформированию Организации Объединенных Наций УВКПЧ начало процесс уточнения политических аспектов Программы технического сотрудничества.
In the light of the Secretary-General's United Nations reform initiatives, OHCHR has begun a process of refining the policy orientation of the Technical Cooperation Programme.
государство- участник начало процесс законодательных реформ в условиях широкомасштабных экономических
the State party has begun the process of legislative reform in the midst of large-scale economic
Правительство начало процесс диалога, основанного на участии,
The Government had initiated processes of inclusion and dialogue with the victims
социальной стабильности правительство начало процесс демобилизации солдат,
social stability, the Government has initiated a process of demobilization of soldiers,
Комитет также рекомендует, чтобы правительство начало процесс публичных консультаций в Северной Ирландии по вопросу о внесении изменений в Акт об абортах.
The Committee also recommends that the Government initiate a process of public consultation in Northern Ireland on reform of the abortion law.
В апреле 2002 года правительство начало процесс пересмотра программ, направленных на борьбу с насилием в семье временные приюты,
In April 2002, the Government launched a process to redesign its family violence programs Transition Houses, Women's Centres,
Парагвайское государство начало процесс присоединения к Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
The Paraguayan State has begun the process of accession to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961.
Министерство внутренних дел начало процесс исключения из списков министерства<< мертвых душ>> и престарелых работников.
The Ministry of Internal Affairs began a process to eliminate"ghost" and over-age workers from ministry records.
наше Национальное собрание начало процесс национального примирения всех сил в стране.
the National Assembly launched a process of national reconciliation involving all the forces of the nation.
Комитет был информирован о том, что Управление людских ресурсов начало процесс замены системы<< Гэлакси>> новой электронной системой укомплектования штатов,
The Committee was informed that the Office of Human Resources Management had initiated the process of replacement of the Galaxy system with a new e-staffing system that would support all phases of recruitment
При представлении своего первоначального доклада, правительство заявило, что оно начало процесс присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The Government stated in its introduction to its initial report that it had initiated the process of acceding to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
В ноябре 2006 года Национальное собрание начало процесс ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток
In November 2006, the National Assembly began the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture
по делам культа начало процесс консультаций с компетентными государственными организациями с целью последующей передачи данной конвенции на рассмотрение национального конгресса в целях ее утверждения с учетом пункта 22 статьи 75 национальной конституции и впоследствии ее ратификации.
International Trade and Worship has launched a process of consultations with competent State bodies, with a view to the eventual submission of the Convention to Congress for its approval under article 75, paragraph 22, of the Constitution and, subsequently, for ratification.
Управление начало процесс внедрения и мониторинга системы с использованием механизма контрольной самооценки,
The Office began the process of implementing and monitoring the framework by using control self-assessment,
Комиссии по сотрудничеству с Комитетом КЛДЖ, начало процесс диалога по вопросу о Факультативном протоколе,
of the MWCSD and the CEDAW Partnership has started the process of dialogue on the optional protocol
В целях обеспечения непрерывной поддержки в решении самых важных приоритетных задач плана развития Южного Судана в период режима строгой экономии правительство начало процесс заострения внимания на<< основных функциях в условиях жесткой экономии.
To ensure continued support for the most critical priorities in the South Sudan Development Plan during austerity, the Government has launched a process focusing on core functions under austerity.
государство- участник начало процесс ратификации Гаагской конвенции о защите детей
that the State party has started the process towards ratification of the Hague Convention on Protection of Children
и ее правительство начало процесс по приведению внутреннего права в соответствие с положениями Конвенции.
and the Government has embarked on a process of bringing domestic law into line with the provisions of the Convention.
Результатов: 72, Время: 0.04

Начало процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский