BEING EXPORTED - перевод на Русском

['biːiŋ ik'spɔːtid]
['biːiŋ ik'spɔːtid]
экспорта
export
exportation
экспорт
export
exportation

Примеры использования Being exported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with the proceeds being exported abroad.
доходы от продажи которых вывозятся за рубеж.
The volume of potential and actual transactions of notifiable items being exported to Iraq has already increased,
В результате последовательного осуществления резолюции 986( 1995) Совета Безопасности уже увеличился объем потенциальных и фактических сделок по экспорту в Ирак товаров,
where it rapidly acclimatised before being exported all over Europe.
который быстро акклиматизировался и затем был переправлен на материковую Европу.
tonnes of oil shale, with the majority of the produced oil being exported.
преобладающая часть произведенного из этого сланца масла отправляется на экспорт.
For the time period, a one-side trade preferential regime is in place for Ukraine with Ukrainian goods being exported to the EU tax-free
На этот период для Украины действует режим односторонних торговых преференций- украинские товары экспортируется в ЕС без пошлин,
Czech governments sold their Jungmanns to private owners many being exported to the United States.
чешские правительства продавали своих юнгманов частным владельцам, многие из которых были экспортированы в Соединенные Штаты.
The norm was self-sufficiency with only a small percentage of production being exported or sold in markets.
Нормой была полная самостоятельность и лишь небольшой процент производимой продукции экспортировался или продавался на рынках.
The trucks popularity in the African market saw vast majority of the remaining early UK F22 models being exported to Africa.
С увеличением популярности грузовиков на африканском рынке, подавляющее большинство ранних моделей F22 из Великобритании были экспортированы в Африку.
500 million tomatoes being exported annually, then came the crash.
сельское хозяйство процветало- ежегодно экспортировалось 500 миллионов помидоров, однако вскоре наступил крах.
shirt making in the city was the most prolific in the UK with garments being exported all over the world.
города уже была крупнейшей в Великобритании, рубашки из Дерри экспортировались по всему миру.
with an increasing share being exported outside the subregion table 5.3.1.
при этом все бóльшая их часть экспортируется за пределы субрегиона таблица 5. 3. 1.
products in use containing hexabromocyclododecane being exported, especially to developing countries
продукты, содержащие гексабромциклододекан, экспортируются, особенно в развивающиеся страны
that any hazardous chemicals being exported or imported are adequately protective of human health
любые опасные химические вещества, экспортируемые или импортируемые, не причинять вред здоровью населения
Jordan reported that in the event of chemical precursors being exported, there was immediate response to pre-export notification after confirmation of the importation of those substances,
Иордания сообщила о том, что в случае экспорта химических веществ- прекурсоров ответ на предварительное уведомление об экспорте дается сразу же после получения информации,
Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia. Note:'transhipped' means the goods are unloaded in Australia for immediate re-loading onto another vessel
На проходящие через австралийские порты транзитные грузы распространяются такие же меры экспортного контроля, как и на товары, экспортируемые из Австралии. Примечание: термин<< транзитные>> означает, что после разгрузки соответствующих
HMRC is also alert to the risk of controlled goods being exported to known diversionary destinations
НТС также оповещает о случаях возможного экспорта контролируемых товаров в известные подставные пункты предназначения
Article 7 of the ATT requires that states assess the potential that the arms being exported could be used to commit a serious violation of international human rights or humanitarian law;
В свою очередь статья 7 МДТО требует, чтобы государства оценивали возможность того, что экспортируемые вооружения могут быть использованы для совершения серьезного нарушения международного права прав человека
have enabled those countries to substantially increase the proportion of their diamonds being exported through official government channels.
позволили этим странам существенно увеличить долю своих алмазов, экспортируемых через официальные государственные каналы.
Customs is also alert to the risk of controlled goods being exported to known diversionary destinations
таможенная служба Ее Величества внимательно отслеживает вероятность экспорта контролируемых товаров в пункты назначения,
Overall, the hidden cost of red tape can amount to 15 per cent of the value of the goods being exported; for the developing Asia-Pacific region, that represents $300 billion per year.
В целом скрытые расходы на бюрократическую волокиту могут составлять до 15 процентов от стоимости товаров, вывозимых на экспорт; для развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона это составляет 300 млрд. долл. в год.
Результатов: 70, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский