ВЫВОЗЯТСЯ - перевод на Английском

are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
are being trafficked
removed
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Вывозятся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, по некоторым данным, фармацевтические препараты из Индии вывозятся контрабандой в Мьянму,
There is also evidence of pharmaceuticals from India being smuggled into Myanmar,
правило, опасные отходы вывозятся лицензированным перевозчиком опасных отходов,
a licensed hazardous waste transporter removes the hazardous waste. It is then
доходы от продажи которых вывозятся за рубеж.
with the proceeds being exported abroad.
многие женщины и девушки вывозятся контрабандным путем на прибыльные рынки на севере.
as many women and girls were smuggled to lucrative markets in the north.
Группа подчеркнула, что необработанные алмазы попрежнему вывозятся с территории Котд' Ивуара через соседние страны, откуда они попадают на международный алмазный рынок.
the Group stressed that rough stones continue to leave the territory of Côte d'Ivoire to reach the international diamond market, through neighbouring countries.
В завершении перевозки мебели вывозятся использованные упаковочные материалы, и, по желанию клиента, убирается помещение.
At the end of transportation of furniture used packaging materials will be removed and upon request the room will be cleaned.
Либерийские необработанные алмазы, по всей видимости, вывозятся также контрабандным путем из графства Лоффа в Гвинею.
Liberian rough also appears to have been smuggled out of Lofa County to Guinea.
Экономическая утечка может быть значительной, когда доходы от туризма вывозятся за рубеж, в том числе иностранными фирмами,
Economic leakages can be significant when tourism earnings are repatriated abroad, including by foreign firms,
В тех случаях, когда образующиеся отходы вывозятся на современные полигоны вместо сброса их на свалки,
Where generated waste is disposed to a modern landfill instead of an unprotected site,
страны, в которые контрабандой вывозятся афганские опиаты, включая соседние с Афганистаном страны,
the countries into which Afghan opiates are being smuggled, including the neighbouring countries of Afghanistan,
Если товары вывозятся под таможенной процедурой, требуется таможенная декларация
If goods are leaving under custom procedure custom declaration
Пришедшие в негодность электроприборы, использовавшиеся в развитых странах, вывозятся в развивающиеся страны Азии,
Waste electric products used in developed countries have been exported to Asian developing countries,
Животные вывозятся руандийцами, угандийцами и бурундийцами для пополнения своих национальных парков
The Rwandans, Ugandans and Burundians have removed the animals, either to stock existing or new national parks
Пустая порода и руда с низким содержанием вывозятся в расположенные неподалеку хранилища,
Waste and low-grade ore is hauled to nearby storage facilities
т. е. сжигаются ли такие отходы или вывозятся на свалки.
if the waste was incinerated, or disposed of in a landfill.
деревянные столбы отслужат свой срок, они сжигаются для получения энергии, вывозятся на свалки, используются повторно или рециркулируются.
wood poles were burned for energy recovery, disposed of in landfills, reused or recycled.
Опиаты и возросшее количество каннабиса по-прежнему поступают на местный рынок, а также вывозятся за грани цу, особенно в Соединенные Штаты,
Opiates and increasing quantities of cannabis continued to be available for domestic consumption and for trafficking abroad, mainly to the United States,
Правительство расширяет свои возможности по охране морского по бережья, поскольку наркотические средства вывозятся из страны в основном мор ским путем.
The Government is strengthening its capability to guard its sea coasts since drugs are trafficked out of the country mainly by sea.
которые вывозились( или попрежнему вывозятся) на свалки, особенно в сельских районах.
which were(or continue to be) dumped on landfill sites, especially in rural areas.
Пример: В результате попадания в почву опасных веществ происходит загрязнение или заражение кукурузного поля, расположенного неподалеку от свалки, на которую вывозятся отходы, являвшиеся предметом трансграничной перевозки ii.
Example: A neighbouring cornfield of a disposal site for waste resulting from a transboundary movement had been polluted or contaminated by hazardous substances ii.
Результатов: 97, Время: 0.056

Вывозятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский