TO LEAVE - перевод на Русском

[tə liːv]
[tə liːv]
на выезд
to leave
to travel
on departure
to exit
in the field
oneway
on site
for an outcall
покинуть
leave
abandon
withdraw
fled
exit
evacuate
depart
quit
оставить
leave
keep
let
put
abandon
give
retain
уйти
leave
go
get away
walk away
escape
withdraw
quit
take
retire
уехать
leave
go
move
to get away
drive away
выйти
get out
leave
go out
come out
exit
marry
withdraw
enter
reach
walk out
выехать
leave
go
travel
move out
to visit
depart
бросить
leave
throw
quit
drop
abandon
dump
give up
toss
cast
break up
расстаться
break up
part
leave
separate
split up
a breakup
сбежать
to escape
to run away
to get away
flee
go
elope
leave
sneak out

Примеры использования To leave на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stephen will try to leave the house.
Стивен попытается выйти из дома.
Asked me to leave her husband for you?
Просить меня бросить мужа ради тебя?
I decided to leave this fear behind.
Я решил оставить свой страх позади.
I asked him to leave, but he refused.
Я просила его уйти, но он отказался.
How to leave Conferendo. com Community?
Как покинуть сообщество Conferendo. com?
But if you want to leave, I understand.
Но если вы захотите уехать, я пойму.
To order masseuses to leave enough also simply call the salon!
Для заказа девушки- массажистки на выезд, достаточно также просто позвонить в салон!
The deportees were forced to leave behind members of their families and their belongings.
Депортированные лица были вынуждены расстаться с родственниками и бросить свои вещи.
Ask him to leave, Donnie.
Попроси его выйти, Данни.
I need to leave the country.
Мне нужно выехать из страны.
They also like to leave comfortable after 11 clock!
Они также хотели бы оставить комфортно после 11 часов!
We decided to leave our group and to join them.
Решили бросить нашу группу и присоединиться к ним.
I wanted to leave once, before Ryan and Aaron even.
Я когда-то тоже хотел уйти, даже до Райан и Аарона.
He was forced to leave his homeland.
Зороастр был вынужден покинуть родину.
Now i'm asking you to leave.
Теперь я прошу вас уехать.
If you want to leave, you will assist me.
Если вы хотите сбежать, вы мне поможете.
To obtain permission to leave, we only need a passport.
Для получения разрешения на выезд нам нужен только паспорт и билеты.
I planned to leave my wife.
Я собирался расстаться с женой.
I want to leave this house.
Я хочу выехать из этого дома.
I am going to leave you with this.
Я собираюсь оставить вас с этим.
Результатов: 15335, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский