BEING TORTURED - перевод на Русском

['biːiŋ 'tɔːtʃəd]
['biːiŋ 'tɔːtʃəd]
пыток
torture
пытали
tortured
subjected
быть подвергнутым пыткам
of being subjected to torture
of torture
пытают
tortured
are tried
пытки
torture
пыткам
to torture
будет подвергнут пыткам
would be subjected to torture
will be subjected to torture
would be tortured
пытках
torture

Примеры использования Being tortured на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stated that they had seen them being tortured.
заявляли, что видели, как их пытали.
allegations from migrants has received any information on cases of migrants being tortured.
заявлений мигрантов, информация о случаях применения к мигрантам пыток.
that he had left Chechnya for fear of being tortured again.
он уехал оттуда из-за опасений снова быть подвергнутым пыткам.
When you see your friends being tortured as mine are tortured,
Когда ты увидишь, как пытают твоих друзей, так же, как пытают моих,
The hero part of my brain needs to recharge after, you know, being tortured all day while you were out flirting shut up.
Героической части мего мозга нужно перезарядится после, знаешь, пыток весь день, пока вы флиртовали заткнись.
I woke up because it sounded like a woman being tortured.
проснулась, было похоже, будто пытали женщину.
maintaining that he risked being tortured and that Government forces were unable to control FARE-DP activities.
что ему угрожают пытки и что правительственные силы не в состоянии контролировать деятельность FARE- DP.
He was forced to squat for a prolonged period and watch other detainees being tortured.
Его заставляли подолгу сидеть на корточках и смотреть на то, как пытают других задержанных.
He also submits that the defence lawyer appointed ex officio did not take any measures to prevent him from being tortured, and"hid the facts.
Он также утверждает, что адвокат, назначенный по должности, не принимал никаких мер к тому, чтобы избавить его от пыток, и" скрывал факты.
first-hand common graves in which hundreds of Saharawi, murdered after being tortured, lay forgotten, their fate never investigated.
в которых покоится прах сотен безымянных жителей Сахары, которых пытали, а потом убили без суда и следствия.
had not returned anyone to a country where he risked being tortured or mistreated.
никого не возвращала в страну, где бы заинтересованному лицу грозили пытки или плохое обращение.
Had it not been for the certainty of being tortured in Turkey if he went back, his illegal stay in Switzerland remained unaccountable.
Это незаконное пребывание можно объяснить только уверенностью автора в том, что он будет подвергнут пыткам в случае своего возвращения в Турцию.
we got to know if there is. What if they're injured or being tortured somewhere right now?
не можем ничем помочь, но мы должны об этом знать. Что если они ранены или их пытают где-то прямо сейчас?
thereby increasing their risk of being tortured or otherwise ill-treated.
увеличивает опасность применения в их отношении пыток или иных видов жестокого обращения72.
more captured Marines being tortured throughout the night of 12 September.
нескольких плененных морских пехотинцев, которых пытали ночью 12 сентября.
Go to the streets and ask people if they have ever heard of anybody being tortured.
Пойдите на улицы. Спросите у людей, слышали ли они о пытках за последние 43 года.
Consequently, there are no substantial grounds for believing that the complainant would be in danger of being tortured if he returned to Togo.
Поэтому нет никаких серьезных оснований считать, что заявителю по возвращении в Того могут угрожать пытки.
soon also died in the prison after being tortured.
был наказан и скончался в тюрьме после пыток.
If he talks, that means two more years of high school being tortured by"A.
Если он заговорит, это будет означать еще два года пыток от" А" в старшей школе.
one of our own people being tortured.
кто-то из наших людей, который не выдержал пыток.
Результатов: 190, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский