BELIEF COMMUNITIES - перевод на Русском

[bi'liːf kə'mjuːnitiz]
[bi'liːf kə'mjuːnitiz]
идейных общин
belief communities
intentional communities
конфессиональных общин
belief communities
religious communities
мировоззренческие общины
идейным общинам
belief communities
идейные общины
belief communities
идейными общинами
belief communities
конфессиональные общины
belief communities
confessional communities
faith communities

Примеры использования Belief communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Members of religious or belief communities who have been denied registration must have access to remedies,
Члены религиозных или идейных общин, которым было отказано в регистрации, должны иметь доступ к средствам правовой защиты,
religious and belief communities and civil society organizations to consider the situation of freedom of religion or belief at the national
религиозных и конфессиональных общин, а также организаций гражданского общества для изучения положения в области свободы религии
Furthermore, specific status positions given by the State to certain religious or belief communities should never be instrumentalized for purposes of national identity politics,
Кроме того, особый статус, придаваемый государством отдельным религиозным или идейным общинам, не должен использоваться в качестве инструмента достижения целей политики национального самосознания,
other State agencies that religious activities of non-registered religious or belief communities are not illegal,
других государственных служб о том, что религиозная деятельность незарегистрированных религиозных или идейных общин не является законной,
Another indicator for such polarization would be a situation where some non-State actors deliberately exclude members of other religious or belief communities from certain economic
Одним из показателей такой поляризации является ситуация, при которой некоторые негосударственные субъекты преднамеренно лишают доступа членов других религиозных или конфессиональных общин к определенным видам экономической
In general, the Special Rapporteur has the impression that the potential of religious or belief communities to become positive factors of societal resilience against manifestations of collective hatred still requires further exploration in order to be fully understood.
В целом, Специальный докладчик считает, что для полного понимания вопроса о том, насколько религиозные или идейные общины могут стать факторами, способствующими социальной устойчивости перед проявлениями коллективной ненависти, его необходимо изучить более глубоко.
When offering a privileged legal status position for certain religious or belief communities or other groups,
При предоставлении привилегированного статуса отдельным религиозным или идейным общинам или другим группам следует строго соблюдать принцип недискриминации
States should refrain from arbitrarily stripping certain religious or belief communities of legal status positions they had possessed before as an instrument of exercising control
Государствам следует воздержаться от произвольного лишения некоторых религиозных или идейных общин полученного ими ранее статуса юридического лица, используя это в качестве инструмента мониторинга
religious or belief communities, national human rights institutions
религиозных или конфессиональных общин, национальных правозащитных учреждений
Some of the collective activities of religious or belief communities typically require the status of a legal personality in the sense of becoming recognized as a legal entity with corporative legal responsibilities
Для определенных видов коллективной деятельности, осуществляемой религиозными или идейными общинами, в большинстве случаев требуется получение статуса юридического лица, т. е. признание их в качестве формального образования
Any specific status positions given by the State to certain religious or belief communities or other groups should never be instrumentalized for purposes of national identity politics,
Любой особый статус, предоставляемый государством отдельным религиозным или идейным общинам или другим группам, не должен использоваться в качестве инструмента политики в области национального самосознания,
which certain religious or belief communities enjoy in many States.
которым пользуются отдельные религиозные или идейные общины во многих государствах.
religious or belief communities and civil society organizations,
религиозных или идейных общин и организаций гражданского общества,
speeches by elected or other officials targeting members of specific religious or belief communities is a matter which can aggravate latent tendencies to discriminate.
других официальных лиц негативного стереотипного отношения к представителям конкретных религиозных или конфессиональных общин является проблемой, которая может усугубить скрытые тенденции к дискриминации.
in particular between different religious or belief communities.
в частности между различными религиозными или идейными общинами.
some procedures may indeed seem necessary to provide certain religious or belief communities with the status of a legal personality.
некоторые процедуры могут тем не менее представляться необходимыми для предоставления отдельным религиозным или идейным общинам статуса юридического лица.
belief pertains to the status">of a legal personality, which religious or belief communities may require to be able to exercise important collective functions.
касается статуса юридического лица, в котором могут нуждаться религиозные или идейные общины для осуществления важных коллективных функций.
philosophical orientations and other sections of society, including indigenous and small belief communities.
включая коренных жителей и мелкие конфессиональные общины, может появиться новое место для диалога.
belief of members of certain religious or belief communities.
убеждений членов некоторых религиозных или идейных общин.
to meet representatives of religious or belief communities and other members of civil society.
с представителями религиозных или конфессиональных общин, а также с другими членами гражданского общества.
Результатов: 63, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский