BETTER-QUALITY - перевод на Русском

более качественных
better
improved
more qualitative
more quality
better-quality
higher-quality
more high-quality
более высокого качества
higher quality
better quality
higher-quality
better-quality
improved quality
more high-quality
greater quality
повышения качества
improving the quality
improving
enhancing the quality
quality improvement
increasing the quality
raising the quality
higher quality
quality enhancement
to strengthen the quality
quality promotion
повысить качество
improve the quality
enhance the quality
increase the quality
raise the quality
be improved
strengthen the quality
upgrade the quality
better-quality
лучшего качества
better quality
better-quality
улучшение качества
improving the quality
improvement of the quality
better quality
enhancing the quality
enhancement of the quality
enriching the quality
более качественные
better
higher-quality
more qualitative
higher quality
better-quality
more quality
более качественного
better
more qualitative
higher-quality
more quality
better-quality

Примеры использования Better-quality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Castilla Rubio said that better-quality FDI was needed and that countries should enable investors to undertake
Гн Кастилья Рубио говорит, что необходимо повысить качество ПИИ и что странам следует поощрять инвесторов к производственной деятельности с использованием местной
by building social housing and providing these population groups with better-quality services;
путем строительства народных жилых комплексов и повышения качества услуг, предоставляемых этим категориям населения;
police-contributing countries should yield better-quality data more quickly,
полицейские контингенты, позволит получать более качественные данные в более сжатые сроки,
Poverty and economic difficulties have given rise to greater unemployment and have at the same time limited their capacity to provide better-quality education as well as other basic needs for the daily life of the people,
Нищета и экономические трудности привели к возросшей безработице и в то же время ограничили возможность предоставления более качественного образования, а также удовлетворения основных повседневных потребностей людей в области водоснабжения,
and create better-quality jobs.
также создавать более качественные рабочие места.
Through better-quality urban planning
Мы рассчитываем, что благодаря повышению качества городского планирования
support provided to countries to facilitate the production of better-quality labour statistics.
оказания поддержки странам в целях содействия подготовке более качественной статистики труда.
involved in decision-making- deliver better-quality care.
участвуют в принятии решений, обеспечивают лучшее качество помощи.
this was acceptable if it meant that the consumer would have access to better-quality goods at a competitive price.
это может считаться приемлемым, если потребитель получает доступ к более качественным товарам по конкурентоспособной цене.
as well as a network of marine laboratories for emergency situations; better-quality fishery data at the national level(17);
также сетей морских лабораторий на случай чрезвычайных ситуаций; повышение качества данных о рыбном промысле на национальном уровне( 17);
The William Soler Hospital Paediatric Cardiology Centre was unable to purchase better-quality nutrients, such as aminosteryl,
Детский кардиоцентр им. Уильяма Солера не смог приобрести высококачественные питательные составы,
also for a more solid and better-quality database on conventional crime.
для создания более надежной и качественной базы данных по общеуголовным преступлениям.
subjects for evaluation and on using the limited resources on fewer but better-quality evaluations.
использованию ограниченных по объему ресурсов для проведения меньших по количеству, но более качественных оценок.
dealing with disaster risks and rebalancing economies towards better-quality growth.
восстановление баланса экономики в целях обеспечения роста более высокого качества.
job creation and better-quality jobs, in order to ensure a sustainable economic recovery and future growth,
создания и улучшения качества рабочих мест в целях обеспечения устойчивого восстановления экономики
The three-day event will also focus on supporting farmers in producing better-quality coffee, through the Sustainable Agriculture Forum 2017; the Producers' Meeting at the Café+Forte Program; Educampo Café Meetings,
Трехдневное мероприятие также будет сосредоточено на вопросах по оказанию поддержки фермерам в производстве более высококачественного кофе, которые будут обсуждаться на Форуме по устойчивому сельскому хозяйству 2017 года( Sustainable Agriculture Forum 2017);
renewable energy, which aimed to improve access to better-quality energy services using renewable sources, to develop a
направленную на улучшение доступа к энергетическим услугам лучшего качества с использованием возобновляемых источников, развитие надежной технологии для преобразования
ensuring a focus on better-quality housing; basic services such as water,
акцентируя при этом внимание на повышении качества строительства жилья; предоставлении базовых услуг,
That reform had resulted in better supervision and better-quality law enforcement services.
В результате проведения реформы удалось ужесточить надзор за деятельностью правоохранительных органов и повысить качество их работы.
You get me better-quality players, and I will get you more youngsters in the first team.
Вы предоставите мне больше качественных игроков, и я дам вам больше молодежи в основу.».
Результатов: 88, Время: 0.0816

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский