BIGGEST CHALLENGES - перевод на Русском

['bigist 'tʃæləndʒiz]
['bigist 'tʃæləndʒiz]
самых больших проблем
biggest problems
biggest challenges
greatest challenges
biggest issues
biggest concerns
largest problems
важнейших задач
most important tasks
major tasks
major challenges
greatest challenges
critical tasks
biggest challenges
most important challenges
critical challenges
crucial tasks
most important objectives
самых серьезных проблем
greatest challenges
most serious problems
biggest challenges
most serious challenges
most important challenges
biggest problems
главных задач
main tasks
main objectives
main challenges
major challenges
main goals
major tasks
principal tasks
primary tasks
main purposes
key objectives
самых сложных задач
most difficult tasks
greatest challenges
biggest challenges
most difficult challenges
most challenging tasks
most daunting challenges
hardest tasks
крупнейших проблем
the greatest challenges
biggest challenges
the major problems
biggest issues
major challenges
самых больших вызовов
the greatest challenges
the biggest challenges
крупнейших вызовов
the biggest challenges
важнейших проблем
critical issues
most important problems
major problems
critical challenges
critical problems
most important issues
main problems
most important challenges
major issues
on crucial problems
самые серьезные вызовы

Примеры использования Biggest challenges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fighting obesity is one of the biggest challenges we face, sleepwalking into a crisis, ticking time bomb.
Борьба с ожирением- это одна из самых сложных задач, с которыми мы столкнулись. Можно не заметить, как наступил кризис… Тикающая бомба.
One of the biggest challenges for UNIDO's financial management in 2000-2001 was the implementation of the new Financial Performance Control System FPCS.
Одной из главных задач для финансового руководства ЮНИДО в 2000- 2001 годах было внедрение новой Системы контроля за финансовой деятельностью СКФД.
One of the biggest challenges for integrated assessment modelling remains increasing model complexity while keeping the model highly transparent.
Одна из важнейших задач в области разработки моделей для комплексной оценки попрежнему заключается в повышении степени комплексности моделей при одновременном сохранении высокого уровня их транспарентности.
However, one of the biggest challenges remains finding people who want to learn the trade
Однако одной из самых больших проблем остается поиск людей, которые захотели бы обучиться этой профессии и так же бы были ею увлечены,
remaining one of the biggest challenges in the region, several member States had adopted policies
остается одной из самых серьезных проблем региона, несколько государств- членов приняли стратегии
Indeed, one of the biggest challenges today is to ensure adequate coordination of this multiplicity of actors.
Так, одна из самых сложных задач на сегодняшний день заключается в налаживании надлежащей координации между всем этим множеством участников.
One of the biggest challenges for integrated assessment modelling remains increasing the model complexity while keeping the model highly transparent for policy makers, stakeholders and scientists.
Одна из важнейших задач в области разработки моделей для комплексной оценки попрежнему заключается в повышении степени комплексности моделей при одновременном сохранении высокого уровня их транспарентности для директивных органов, заинтересованных сторон и ученых.
One of Malawi's biggest challenges is the management
Одна их крупнейших проблем Малави-- борьба с туберкулезом
One of the biggest challenges that a debt collection manager faces is compliance.
Одна из самых больших проблем, которые менеджер взыскание долгов граней compliance.
They constitute one of the biggest challenges as well as an opportunity for attaining the Millennium Development Goals.
Они представляют собой одновременно одну из самых серьезных проблем и возможностей в деле достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
He underscored the importance of relations with local authorities and said that one of the biggest challenges for UNICEF was to create true partnerships.
Оратор подчеркнул важность установления рабочих отношений с местными органами власти и заявил, что одна из главных задач ЮНИСЕФ состоит в том, чтобы создавать подлинные партнерства.
One of the biggest challenges in building future binding
Одной из важнейших задач в деле построения будущих связывающих
One of the biggest challenges considered by modern society is solving the issue of municipal solid waste.
Один из самых больших проблем, рассмотренные современного общества является решение вопроса о твердых бытовых отходов.
The rights of children are one of the biggest challenges in central Asia where,
Права детей являются одной из крупнейших проблем в Центральной Азии,
the high incidence of youth unemployment remains one of the biggest challenges.
высокий уровень безработицы среди молодежи остается одной из самых серьезных проблем.
a combined global effort, we will overcome one of the biggest challenges that humanity has ever faced.
с помощью совместных глобальных усилий мы решим одну из самых сложных задач, с которыми когда-либо сталкивалось человечество.
But the issue of sustainable use of energy is not new; it is one of the biggest challenges of the 21st century.
Но вопрос устойчивого использования энергии не новый, это один из самых больших вызовов 21 века.
One of the biggest challenges faced by countries of the UNECE region is the integration of marginalized
Один из крупнейших вызовов, с которыми сталкиваются страны региона ЕЭК,- это вовлечение групп маргинализированной
In the development of civilian capabilities for crisis management, the area of policing is, without doubt, one of the biggest challenges.
При формировании гражданского потенциала для регулирования кризисов вопрос о деятельности полиции несомненно является одной из самых больших проблем.
is one of the biggest challenges of Humanity.
является одной из важнейших задач человечества.
Результатов: 123, Время: 0.109

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский