BILATERAL DIALOGUE - перевод на Русском

[ˌbai'lætərəl 'daiəlɒg]
[ˌbai'lætərəl 'daiəlɒg]
двусторонний диалог
bilateral dialogue
two-way dialogue
двустороннего диалога
bilateral dialogue
two-way dialogue
двустороннем диалоге
bilateral dialogue
two-way dialogue
двустороннему диалогу
bilateral dialogue
two-way dialogue

Примеры использования Bilateral dialogue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a peaceful settlement and welcomed the current bilateral dialogue.
приветствует проводимый в настоящее время двусторонний диалог.
They reiterated the need for bilateral dialogue to secure peaceful solutions on all outstanding issues
Они вновь подчеркнули необходимость двустороннего диалога для обеспечения мирных решений всех неурегулированных проблем
The representative of the European Union informed the Working Party of a bilateral dialogue held by the EU with the People's Republic of China.
Представитель Европейского союза проинформировал Рабочую группу о двустороннем диалоге, состоявшемся между ЕС и Китайской Народной Республикой.
The Indian effort has been to dilute the core issues by merging them with issues of far lesser significance in a so-called"composite approach" to the bilateral dialogue.
Усилия Индии были направлены на то, чтобы размыть основные вопросы, увязав их с вопросами значительно менее важными в рамках так называемого" комплексного подхода" к двустороннему диалогу.
our countries have a real chance to bring bilateral dialogue to a new level of pragmatic and mutually beneficial cooperation.
сейчас у наших стран есть реальный шанс вывести двусторонний диалог на качественно новый уровень прагматичного, взаимовыгодного сотрудничества.
In another encouraging development, bilateral dialogue has reopened between the Democratic People's Republic of Korea and Japan in recent
Еще одним отрадным событием является возобновление в последние месяцы двустороннего диалога между Корейской Народно-Демократической Республикой
To that end, it engages in international bilateral dialogue with countries that currently have such property.
С этой целью он участвует в двустороннем диалоге со странами, в которых сейчас находится это достояние.
said that a proper settlement required bilateral dialogue and consultations between the parties.
для надлежащего урегулирования требуется двусторонний диалог и консультации между сторонами.
Of course, the desire of the two leaders to change the current situation is a good foundation to restart the bilateral dialogue.
Конечно, стремление двух лидеров найти общий язык является хорошим фундаментом для перезагрузки двустороннего диалога.
The new Canadian government had a chance to overcome the impasse in bilateral dialogue that was inherited from the previous administration.
У новой канадской власти был шанс преодолеть тупиковую ситуацию в двустороннем диалоге, оставшуюся в наследство от прежнего руководства.
devices two years ago, have not been able to resume their bilateral dialogue.
два года назад проведшие испытания ядерных устройств, не смогли возобновить двусторонний диалог.
all of the participants, was to contribute to the conflict transformation process by maintaining a sustained bilateral dialogue.
было стремление внести вклад в процесс трансформации конфликта через поддержание устойчивого двустороннего диалога.
should restart bilateral dialogue on issues of sovereignty, considering the particularities of the case.
союзник должно возобновить двусторонний диалог по вопросам суверенитета с учетом особенностей этого случая.
constructive and sustained bilateral dialogue.
конструктивного и устойчивого двустороннего диалога.
The Islamic Republic of Iran was involved in technical cooperation on human rights with several United Nations agencies and maintained bilateral dialogue on human-rights issues with numerous countries.
Исламская Республика Иран участвует в мероприятиях по техническому сотрудничеству в области прав человека с несколькими учреждениями Организации Объединенных Наций и поддерживает двусторонний диалог по вопросам прав человека со многими странами.
including through the ongoing bilateral dialogue.
в том числе посредством непрерывного двустороннего диалога.
Pakistan to continue their bilateral dialogue on Kashmir.
Пакистан продолжить двусторонний диалог между ними.
The Government of Chile reaffirms its readiness to continue a constructive bilateral dialogue, without the need for guidance or supervision.
Правительство Чили вновь подтверждает свою готовность к продолжению конструктивного двустороннего диалога, без необходимости контроля или опеки.
including through multilateral and bilateral dialogue.
в том числе за счет многостороннего и двустороннего диалога.
meaningful progress achieved by India and Pakistan in their bilateral dialogue.
достигаемый Индией и Пакистаном в ходе их двустороннего диалога.
Результатов: 162, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский