BOARD HAD NOTED - перевод на Русском

[bɔːd hæd 'nəʊtid]
[bɔːd hæd 'nəʊtid]
комиссия отметила
board noted
commission noted
board observed
commission observed
совет отметил
council noted
board noted
board pointed out
board observed
council stated
board recognized
council observed
council indicated
council recognized
board acknowledged
правление отметило
board noted
board observed
board indicated
комиссия отмечала
board noted
commission noted
board has emphasized

Примеры использования Board had noted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Previously, the Board had noted the good progress that the United Nations IPSAS implementation team had made towards completing the IPSAS accounting policy framework,
Ранее Комиссия отмечала существенный прогресс, которого удалось добиться Группе по переходу на МСУГС в деле завершения разработки базовых принципов учета,
The Board had noted some improvements in the physical counting of non-expendable property in peacekeeping missions in 2008/09; however, there were still
Комиссия отметила некоторые улучшения в проведении инвентаризации имущества длительного пользования в миссиях по поддержанию мира в 2008/ 09 году,
The Board had noted that the use of a relatively narrow range of suppliers
Как отметила Комиссия, пользование услугами относительно узкого круга поставщиков,
Under the item"Investment for development", the Board had noted that while firms had largely kept control over their value chains in the past through equity ownership, the situation had been radically transformed with production processes and value chains becoming fragmented
При обсуждении пункта<< Инвестиции в целях развития>> Совет отметил, что если в прошлом компании в целом осуществляли контроль над своими производственно- сбытовыми цепочками за счет владения активами,
With regard to assistance from UNCTAD for the Palestinian people, the Board had noted the wide support expressed for the secretariat's efforts to implement paragraph 35 of the São Paulo Consensus,
Что касается помощи палестинскому народу со стороны ЮНКТАД, то Совет отметил широкую поддержку, которую получили усилия секретариата по выполнению пункта 35 Сан- Паульского консенсуса
On matters of governance, the Board had noted that, during their 2008 meetings,
Что касается вопросов управления, то Правление отметило, что Комитету по инвестициям,
At its 2011 session, the Board had noted that the Committee of Actuaries had decided to retain the current actuarial asset valuation methodology for the purposes of the 31 December 2011 actuarial valuation,
На своей сессии 2011 года Правление отметило, что Комитет актуариев решил сохранить нынешнюю методологию определения актуарной стоимости активов при проведении актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2011 года,
In that connection, the Board had noted that a common staff assessment scale was not an end in itself
В этой связи Правление отметило, что общая шкала налогообложения персонала не является самоцелью
not by the General Assembly), the Board had noted that the impact and implications of IPAS
не Генеральной Ассамблеей), Правление отметило, что воздействие и последствия внедрения ИПАС
The Board has noted the progress.
Комиссия отметила прогресс, достигнутый в данной области.
The Board has noted diminishing cash balances
Комиссия отметила уменьшение остатков денежной наличности
The Board has noted, since the 2000-2001 biennium, that the Fund performed yearly contribution reconciliations only after the accounts for the biennium were closed.
Комиссия отметила, что с двухгодичного периода 2000- 2001 годов Фонд проводит ежегодную выверку данных по взносам только после закрытия счетов за соответствующий двухгодичный период.
The Board has noted that, as a result of discussions with UNDP, UNFPA bank accounts managed by
Комиссия отметила, что в результате обсуждения этих вопросов с ПРООН выверки по банковским счетам ЮНФПА,
The Board has noted that its activities and decisions may affect third parties,
Совет отметил, что его деятельность и решения могут затронуть третьи стороны,
The Board has noted a range of internal control deficiencies such as weaknesses in asset stewardship
Комиссия отметила ряд недостатков в механизмах внутреннего контроля, и в частности недостатки в управлении активами
The Board has noted little change in the overall implementation rate of its recommendations,
Комиссия отмечает незначительные изменения в общем показателе выполнения ее рекомендаций
The Board has noted that the United Nations has no agreed model of what to include under"the cost of ICT.
Комиссия отметила, что Организация Объединенных Наций не имеет согласованной модели того, что следует включать в статью<< Расходы на ИКТ.
The Board has noted throughout the present report several areas where the financial strain has contributed to weakened internal controls.
В настоящем докладе Комиссия отмечает несколько областей, в которых финансовые затруднения привели к ослаблению средств внутреннего контроля.
In this connection, the Board has noted the increasing ability of UN-Habitat to expend the resources it receives
В этой связи Комиссия отметила растущую способность ООН- Хабитат осваивать получаемые ресурсы
The Board has noted management efforts in reducing the amount of pending refunds over the past years,
Комиссия отметила, что в последние годы руководство прилагало усилия по сокращению объема средств,
Результатов: 80, Время: 0.0571

Board had noted на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский